Lyrics and translation Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Lycka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varje
kväll
när
allt
är
tyst
Каждую
ночь,
когда
все
тихо.
Barnen
sent
omsider
sover
Дети
поздно
спят.
Kommer
du
till
mig
Придешь
ли
ты
ко
мне?
Och
det
drar
sig
emot
midnatt
И
это
идет
против
Напы.
Och
nu
så
har
vi
tid
И
теперь
у
нас
есть
время.
Att
få
rå
om
varann
en
stund
Завладев
друг
другом
какое-то
время.
Att
bara
trycka
din
hand
Просто
Жми
на
руку.
Den
mycket
kära
Очень
дорогая.
Det
kaller
jag
för
lycka
Я
называю
это
счастьем.
Att
känna
att
jag
har
dig
nära
Чтобы
почувствовать,
что
ты
рядом
со
мной.
Det
är
vad
lycka
är
för
mig
Вот
что
такое
счастье
для
меня.
Ligga
så
och
lyssna
till
Ври
так
и
слушай
...
De
ljud
som
bara
hörs
om
natten
Звуки,
которые
слышны
только
ночью,
Med
din
hand
i
min
с
твоей
рукой
в
моей.
Ja,
det
menar
jag
är
lycka
Да,
я
имею
в
виду,
счастье.
Man
har
nå'n
som
man
får
tycka
У
тебя
есть
что-то,
о
чем
ты
можешь
думать.
Riktigt
mycket
om,
som
vi
Действительно
много
о
том,
как
мы.
Att
riktigt
känna
en
vän
Чтобы
по-настоящему
узнать
друга.
Det
är
en
gåva
Это
подарок.
Att
känna
pulsar
bränna
Чувство,
пульс
горит.
Att
först
få
älska,
se'n
få
sova
Чтобы
сначала
полюбить,
смотри
и
засыпай.
Det
är
vad
lycka
är
för
mig
Вот
что
такое
счастье
для
меня.
Att
riktigt
känna
en
vän
Чтобы
по-настоящему
узнать
друга.
Det
är
en
gåva
Это
подарок.
Att
känna
pulsar
bränna
Чувство,
пульс
горит.
Att
först
få
älska,
se'n
få
sova
Чтобы
сначала
полюбить,
смотри
и
засыпай.
Det
är
vad
lycka
är
för
mig
Вот
что
такое
счастье
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STIG ANDERSON, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, STIG ERIK LEOPOLD ANDERSON
Album
Lycka
date of release
01-11-1970
Attention! Feel free to leave feedback.