Bjørn Eidsvåg - 2020 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - 2020




2020
2020
Med ante fred og ingen fare, engstelsen var te å leva med.
С мнимым миром и отсутствием опасности, тревога была частью нашей жизни.
Det ut som me sku klar'det, å mestra det me måtte streva med.
Казалось, мы справимся, преодолеем все трудности.
Vi mente vi va vakt, fryktsomme og klare.
Мы считали себя настороже, полными страха и готовыми.
Alt fint kan fort bli ødelagt - har vi ofta nok fått erfare...
Всё хорошее может быть быстро разрушено - мы часто в этом убеждались...
Men møkkje mørkare enn me kunne overskue
Но гораздо мрачнее, чем мы могли представить,
Blei året
Стал год
2020 (totusenogtjue)
2020 (две тысячи двадцатый)
Me ble tatt av en skygge, okkupert av èin usynlig makt.
Нас накрыла тень, захватила невидимая сила.
Me var fornøyde og trygge - men va ikkje tilstrekkelig vakt.
Мы были довольны и спокойны - но недостаточно бдительны.
Me kunde ikkje vær nære, ikkje ta på, ikkje klemma.
Мы не могли быть рядом, не могли прикасаться, не могли обниматься.
Me måtte unngå våre kjære, bare da lot fienden seg temma.
Мы должны были избегать наших любимых, только тогда враг отступал.
møkkje mørkare enn me kunne overskue
Так гораздо мрачнее, чем мы могли представить,
Blei året
Стал год
2020 (totusenogtjue)
2020 (две тысячи двадцатый)
Alt det som me rekna som normalt, alt det me tok for gitt -
Всё, что мы считали нормальным, всё, что мы принимали как должное -
Var plutselig farlig og galt, at gjøre åpent fare fritt.
Вдруг стало опасным и неправильным, делать открыто, свободно.
Fanga i egne rom måtte me bare vente
Запертые в своих комнатах, мы могли только ждать
Og det var ingen av oss som
И никто из нас
Skjønte heilt kva som hendte.
По-настоящему не понимал, что происходит.
møkkje mørkare enn me kunne overskue
Так гораздо мрачнее, чем мы могли представить,
Blei året
Стал год
2020 (totusenogtjue)
2020 (две тысячи двадцатый)
Men me legger oss ikkje ned -
Но мы не сдадимся -
Vi nekta å la oss skremma.
Мы отказываемся бояться.
Samma ka som måtte skje, detta trollet ska me temma.
Что бы ни случилось, мы укротим этого тролля.
Men me legger oss ikkje ned -
Но мы не сдадимся -
Vi nekta å la oss skremma.
Мы отказываемся бояться.
Samma ka som måtte skje, detta trollet ska me temma.
Что бы ни случилось, мы укротим этого тролля.
Men me legger oss ikkje ned -
Но мы не сдадимся -
Vi nekta å la oss skremma.
Мы отказываемся бояться.
Samma ka som måtte skje, detta trollet ska me temma.
Что бы ни случилось, мы укротим этого тролля.
Me lar oss ikkje kue, ikkje eingong av året 2020 (totusenogtjue)!
Мы не позволим себе быть сломленными, даже годом 2020 (две тысячи двадцатым)!






Attention! Feel free to leave feedback.