Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Aldri Heilt Fornøyd (Remastered)
Aldri Heilt Fornøyd (Remastered)
Никогда не Быть Довольным (Remastered)
Ustanselig
på
vei
te
nåke
Непрестанно
в
пути
к
чему-то,
Som
ikkje
e
der
som
ein
e
Чего
нет
там,
где
ты.
Har
ein
ro
så
søk'
ein
bråket
Есть
покой
– ищешь
шума,
For
å
leita
itte
fred
Чтобы
найти
там
покой.
Det
e
strevsomt
det
Это
утомительно,
Men
det
e
sånn
det
e
Но
так
уж
и
есть.
Enten
lengte
ein
tebake
te
Edens
hage
Или
тоска
по
Эдемскому
саду,
Eller
fram've
te
himm'lens
land
Или
стремление
в
небесный
край.
Alltid
redd
for
smerten
og
ubehaget
Всегда
страх
боли
и
неудобства
Ved
å
vær
ein
heilt
vanlig
og
dødelig
mann
Быть
просто
обычным
смертным
человеком.
Aldri
heilt
fornøyd
med
nåke
Никогда
не
быть
довольным
ничем,
Alltid
meir
ein
må
få
te
Всегда
нужно
больше
достичь.
Eit
evig
basketak
med
språket
Вечная
борьба
с
речью
–
For
å
finn
ut
kim
ein
e
Чтобы
понять,
кто
ты
есть.
Det
e
strevsomt
det
Это
утомительно,
Men
det
e
sånn
det
e
Но
так
уж
и
есть.
å
se
sin
begrensing
før
ein
sjelden
aksept
for
Редко
принимаем
свои
ограничения,
Me
prøve
konstant
å
bli
som
Gud
Постоянно
пытаясь
стать
как
Бог.
Det
unseliga
og
svaka
har
me
liten
respekt
for
К
ничтожному
и
слабому
мало
уважения,
Ordet
avmakt,
gir
oss
gåsehud
Слово
"бессилие"
вызывает
мурашки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.