Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nå
står
eg
her
og
vakle
øve
avgrunnen
igjen
Nun
steh
ich
hier
und
wanke
wieder
über
dem
Abgrund
Kaos
smile
te
meg
som
om
eg
va
ein
gammal
venn
Das
Chaos
lächelt
mich
an,
als
wär
ich
ein
alter
Freund
Eg
har
gått
meg
sjøl
te
blods
- eg
e
hudlaus
og
naken
Ich
hab
mich
selbst
blutig
gelaufen
- ich
bin
hautlos
und
nackt
Om
det
bare
va
et
mareritt,
men
eg
e
lys
vaken
Wär's
doch
nur
ein
Albtraum,
aber
ich
bin
hellwach
Aleina,
aleina
Allein,
allein
Aleina,
aleina
igjen
Allein,
wieder
allein
Eg
sprang
te
"psykofolket".
Dei
sa:
"det
e
bare,
bare"
Ich
lief
zu
den
'Psycho-Leuten'.
Sie
sagten:
"Das
ist
doch
gar
nichts"
Og
menigheten
sang:
"ingen
e
så
trygg
for
fare"
Und
die
Gemeinde
sang:
"Niemand
ist
so
sicher
vor
Gefahr"
Min
venn,
kunstneren,
grein,
for
han
va
sjøl
så
misforstått
Mein
Freund,
der
Künstler,
weinte,
denn
er
war
selbst
so
missverstanden
Og
menigmannen
sa:
"det
vil
nå
helst
gå
godt"
Und
der
einfache
Mann
sagte:
"Es
wird
schon
gut
gehen"
Aleina,
aleina
Allein,
allein
Aleina,
aleina
igjen
Allein,
wieder
allein
Nåken
ropte:
"sunnhet",
- andre
va'kje
inne
Manche
riefen:
"Gesundheit!",
- andere
waren
nicht
daheim
Dei
hadde
skifta
image
og
sluppe
te
der
solå
skinne
Sie
hatten
ihr
Image
gewechselt
und
waren
dorthin
gelangt,
wo
die
Sonne
scheint
Alle
hadde
håver,
men
nåken
mangla
føter
Alle
hatten
Köpfe,
aber
manchen
fehlten
Füße
Dei
fauk
omkring
med
vinden
og
skreiv
ut
"ikkje
in
nok"-
bøter
Sie
trieben
mit
dem
Wind
umher
und
stellten
'Nicht
angesagt
genug'-Bußgelder
aus
Aleina,
aleina
Allein,
allein
Aleina,
aleina
igjen
Allein,
wieder
allein
Så
gjekk
eg
te
meg
sjøl.
Eg
hadde
kappa
og
linjal
Dann
wandte
ich
mich
an
mich
selbst.
Ich
trug
Robe
und
Lineal
Eg
stod
og
preika
fine
ord
om
avmakt
og
moral
Ich
stand
da
und
predigte
schöne
Worte
über
Ohnmacht
und
Moral
Så
det
va'kje
møkje
hjelp
å
få
i
selskap
med
meg
sjøl
Also
gab
es
nicht
viel
Hilfe
in
meiner
eigenen
Gesellschaft
- Kom
legestand
og
svirebrødre-
gi
meg
dop
og
øl!
- Kommt,
Ärzte
und
Saufbrüder
- gebt
mir
Drogen
und
Bier!
Aleina,
aleina
Allein,
allein
Aleina,
aleina
igjen
Allein,
wieder
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.