Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barn Av Liv Og Død
Дети жизни и смерти
Du
love
og
lyge
og
selge
Jesus
på
billigsalg
Ты
обещаешь,
лжешь
и
продаешь
Иисуса
по
дешевке,
Himmel
og
Helvete
e
for
deg
et
enkelt
spørsmål
om
valg
Рай
и
Ад
для
тебя
- это
просто
вопрос
выбора.
Du
smile
meg
i
senk
og
ditt
våpen
e
løsrevne
Bibelord
Ты
улыбаешься
мне,
и
твое
оружие
- вырванные
из
контекста
слова
Библии,
Du
love
lykke
og
framgang
hvis
bare
truå
mi
e
stor.
Ты
обещаешь
счастье
и
процветание,
если
только
моя
вера
будет
сильна.
Men
om
truå
mi
va
så
stor
som
et
sennepsfrø
Но
если
бы
моя
вера
была
размером
с
горчичное
зерно,
Så
kunne
eg
ha
flytta
fjell
Я
бы
смог
двигать
горы.
Eg
e
et
barn
av
både
liv
og
død
Я
дитя
как
жизни,
так
и
смерти,
Og
det
gjør
meg
til
ein
frie
trell.
И
это
делает
меня
свободным
пленником.
Ja,
om
truå
mi
va
så
stor
som
et
sennepsfrø
Да,
если
бы
моя
вера
была
размером
с
горчичное
зерно,
Så
kunne
eg
ha
flytte
fjell
Я
бы
смог
двигать
горы.
Eg
e
et
barn
av
både
liv
og
død
Я
дитя
как
жизни,
так
и
смерти,
Og
det
gjør
meg
til
ein
frie
trell.
И
это
делает
меня
свободным
пленником.
Tårefylt
tause
i
møte
med
livets
mysterium
Со
слезами
на
глазах
молчим
перед
лицом
тайны
жизни,
Tårefylt
tause,
redde
for
dødens
imperium
Со
слезами
на
глазах,
боясь
империи
смерти,
Me
kan
hørra
og
se,
men
me
har
ikkje
ord
Мы
можем
слышать
и
видеть,
но
у
нас
нет
слов,
Truå
gir
oss
mot
te'
å
stå
midt
mellom
himmel
og
jord.
Вера
дает
нам
смелость
стоять
между
небом
и
землей.
Truå
vår
e'kje
større
enn
et
sennepsfrø
Наша
вера
не
больше
горчичного
зерна,
Likavel
har
me
flytta
fjell
Но
мы
все
равно
двигали
горы.
Kraften
har
me
henta
i
vin
og
brød
Силу
мы
черпали
в
вине
и
хлебе,
Me
smakte
på
døden
og
fikk
liv
i
kveld.
Мы
вкусили
смерть
и
обрели
жизнь
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Album
På Leit
date of release
01-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.