Bjørn Eidsvåg - Bildet - translation of the lyrics into German

Bildet - Bjørn Eidsvågtranslation in German




Bildet
Das Bild
Det e løye men sant
Es ist seltsam, aber wahr
Du e bildet eg aldri såg
Du bist das Bild, das ich nie sah
Men ikkje kan glømma
Aber nicht vergessen kann
Ordå som aldri blei sagt
Die Worte, die nie gesagt wurden
Men som eg måtte gjømma
Aber die ich verstecken musste
Du e den eg aldri tok
Du bist die, die ich nie berührte
Men som rørte djupt ved meg
Aber die mich tief berührte
Du e svaret som eg ber om
Du bist die Antwort, um die ich bitte
Men som alltid bare e veg
Aber die immer nur unterwegs ist
Men me ramme deg inn
Aber wir rahmen dich ein
- Et umettelig behov
- Ein unstillbares Bedürfnis
For å temma og skjønna
Zu zähmen und zu verstehen
- Frykt for å bli forlatt
- Angst, verlassen zu werden
Og trang t'å forskjønna
Und der Drang zu verschönern
Alt som e vondt og vanskeligt
Alles, was schmerzt und schwierig ist
Kan du tilgi oss for det
Kannst du uns dafür vergeben
Du som ikkje lar deg fanga
Du, die sich nicht fangen lässt
Du som var og blir og alltid e
Du, die war und bleibt und immer ist
Det e løye men sant
Es ist seltsam, aber wahr
Du e songen i mi sjel
Du bist das Lied in meiner Seele
Eg knapt nok kan hørra
Das ich kaum hören kann
Du e den som gir meg svar
Du bist diejenige, die mir Antwort gibt
Med å fritt' ut og spørra
Indem du befreist und fragst
Du e den eg aldri tok
Du bist die, die ich nie berührte
Men som rørte djupt ved meg
Aber die mich tief berührte
Alltid årvåken urolig
Immer wachsam, unruhig
E den freden som eg fant hos deg
Ist der Frieden, den ich bei dir fand






Attention! Feel free to leave feedback.