Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ung
og
forelska,
famlande,
forvirra
Jung
und
verliebt,
tastend,
verwirrt
Håbelaust
betatt
av
deg
Hoffnungslos
hingerissen
von
dir
Du
va'
så
fine,
eg
va'
ei
kløne
Du
warst
so
fein,
ich
war
ein
Tollpatsch
Men
du
var
visst
interessert
i
meg
Aber
du
warst
wohl
interessiert
an
mir
Me
kom
i
sammen
titt
og
ofta
Wir
kamen
oft
zusammen
Me
hadde
alt
me
trengte
då
Wir
hatten
alles,
was
wir
brauchten
damals
Me
va'
så
nære,
me
smelta
sammen
Wir
waren
so
nah,
wir
verschmolzen
miteinander
Og
me
hørte
bryllupsklokker
slå
Und
wir
hörten
Hochzeitsglocken
läuten
Du
og
eg.
Du
og
eg.
Du
og
eg.
Du
und
ich.
Du
und
ich.
Du
und
ich.
Du
og
eg.
Du
og
eg.
Du
og
eg.
Du
und
ich.
Du
und
ich.
Du
und
ich.
Så
kom
hverdagsslit,
eksamenspress,
Dann
kam
der
Alltagsstress,
Prüfungsdruck,
Skitne
koppar
og
sure
tær
Schmutzige
Tassen
und
saure
Zehen
Kor
var
det
blitt
av
lykkelandet
Wo
war
das
Glücksland
geblieben
Me
leita
både
her
og
der
Wir
suchten
hier
und
dort
Me
sloss
og
elska
vilt
og
heftig
Wir
kämpften
und
liebten
wild
und
heftig
Kjefta,
krangla,
grein
og
lo
Schimpften,
stritten,
weinten
und
lachten
Og
snart
forsto
me
me
var'kje
ein
Und
bald
verstanden
wir,
wir
waren
nicht
eins
Me
var
i
det
minste
to,
det
var
Wir
waren
zumindest
zwei,
das
waren
Du
og
eg...
Du
und
ich...
Du
var
du,
og
eg
var
eg
Du
warst
du,
und
ich
war
ich
Og
en
unge
blei
nå
jammen
seg
Und
ein
Kind
wurde
ja
tatsächlich
es
selbst
Det
va'
et
slit
du
store
tid,
Das
war
eine
Plackerei,
du
meine
Güte,
Då
krevdes
både
du
og
eg
Da
waren
sowohl
du
als
auch
ich
gefordert
Me
lærte
sakte,
me
lære
enda
Wir
lernten
langsam,
wir
lernen
immer
noch
Ka
kjærlighet
og
ka
livet
e'
Was
Liebe
und
was
das
Leben
ist
Og
me
har
lovt
kverandre
Und
wir
haben
einander
versprochen
Me
ska
gjør
ka
me
kan
for
å
få
det
te
Wir
werden
tun,
was
wir
können,
um
es
hinzubekommen
Du
og
eg...
.
Du
und
ich...
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.