Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Kvinnen
Det
e
nåke
rått
med
deg
С
тобой
что-то
не
так
Nåke
frekt
og
flott
med
deg
Теперь
будь
груб
и
великолепен
с
тобой
Nåke
klart
og
godt
med
deg
Теперь
будьте
ясны
и
добры
с
вами
Det
e
kje
møkje
grått
med
deg
Там
я
посру
вместе
с
тобой.
Du
vet
ka
du
gjør
med
meg
Ты
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Det
va
kje
sånn
før
med
meg
Так
было
и
раньше
со
мной.
Det
krible
og
klør
i
meg
Это
покалывает
и
зудит
во
мне
Eg
blir
yr
og
ør
med
deg
Я
останусь
и
поговорю
с
тобой
Overalt
fins
pingler
Повсюду
есть
пингеры
Vitere
som
vingler
Белые,
которые
колеблются
Wannabees
som
mingler
Подражатели,
которые
общаются
Når
alle
andre
går
og
går
Когда
все
остальные
уходят
и
уходят,
æres
den
som
står
og
står
почитайте
того,
кто
стоит
и
стоит
Ein
høster
det
ein
sår
Урожай
- это
рана
Du
e
ei
stø
gudinne
Ты
прекрасная
богиня
Ei
trofast
elskerinne
Верная
любовница
Et
hjem,
en
mor,
en
kvinne
Дом,
мать,
женщина
Når
alle
andre
går
og
går
Когда
все
остальные
уходят
и
уходят,
æres
den
som
står
og
står
почитайте
того,
кто
стоит
и
стоит
Og
den
som
gir
den
får
И
тот,
кто
дает
это,
получает
Så
mjuk
og
sanselig
Такая
мягкая
и
чувственная
Begjært
ustanselig
Похоть
непрестанно
Så
lett,
men
vanskelig
Так
легко,
но
трудно
Så
uoppnåelig
Так
недостижимо
Men
tilgjengelig
Но
доступный
Ujålete
forfengelig
Неопрятное
тщеславие
En
kvinne
med
ein
engel
i
Женщина
с
ангелом
Opphøyd,
ualminnelig
Повышенный,
необычный
Overalt
fins
pingler
Повсюду
есть
пингеры
Vitere
som
vingler
Белые,
которые
колеблются
Wannabees
som
mingler
Подражатели,
которые
общаются
Når
alle
andre
går
og
går
Когда
все
остальные
уходят
и
уходят,
æres
den
som
står
og
står
почитайте
того,
кто
стоит
и
стоит
Ein
høster
det
ein
sår
Урожай
- это
рана
Du
e
ei
stø
gudinne
Ты
прекрасная
богиня
Ei
trofast
elskerinne
Верная
любовница
Et
hjem,
en
mor,
en
kvinne
Дом,
мать,
женщина
Når
alle
andre
går
og
går
Когда
все
остальные
уходят
и
уходят,
æres
den
som
står
og
står
почитайте
того,
кто
стоит
и
стоит
Og
den
som
gir
den
får
И
тот,
кто
дает
это,
получает
Så
har
eg
då
sett
et
glimt
Затем
я
увидел
проблеск
Av
et
paradis,
ein
himmel
О
рае,
о
рае
Et
bitte
lite
skimt
Крошечный
проблеск
Men
mer
enn
nok
te
å
gjør
meg
svimmel
Но
чая
более
чем
достаточно,
чтобы
у
меня
закружилась
голова
Overalt
fins
pingler
Повсюду
есть
пингеры
Vitere
som
vingler
Белые,
которые
колеблются
Wannabees
som
mingler
Подражатели,
которые
общаются
Når
alle
andre
går
og
går
Когда
все
остальные
уходят
и
уходят,
æres
den
som
står
og
står
почитайте
того,
кто
стоит
и
стоит
Ein
høster
det
ein
sår
Урожай
- это
рана
Du
e
ei
stø
gudinne
Ты
прекрасная
богиня
Ei
trofast
elskerinne
Верная
любовница
Et
hjem,
en
mor,
en
kvinne
Дом,
мать,
женщина
Når
alle
andre
går
og
går
Когда
все
остальные
уходят
и
уходят,
æres
den
som
står
og
står
почитайте
того,
кто
стоит
и
стоит
Og
den
som
gir
den
får
И
тот,
кто
это
дает,
получает
...den
som
gir
den
får
...тот,
кто
дает
это,
получает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.