Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Kyrie (Remastered)
Du
låg
skjeivande
av
angst
på
kne
Ты
в
страхе
стоял
на
коленях.
Og
svetten
rant
som
blo
И
пот
бежал,
как
кровь.
Og
venene
du
hadde
med
И
вены,
которые
ты
принес.
Dei
som
i
største
ro
Те,
кто
в
величайшем
спокойствии
Dei
svikta
då
du
trengte
dei
Они
потерпели
неудачу,
когда
ты
в
них
нуждался.
Du
hadde
gitt
dei
alt
Ты
отдал
им
все.
Dei
valde
minste
motstands
vei
Путь
наименьшего
сопротивления
Og
svikta
då
det
gjalL
И
когда
это
не
удалось,
Og
eg
har
tenkt
det
sko
′kje
eg
ha
gjort
И
я
думал,
что
наделал.
Eg
sko
ha
kjempa
saman
med
deg
Я
должен
был
сражаться
с
тобой.
Holdt
rundt
deg
og
tørka
svetten
bort
Держись
и
вытри
пот.
- Gjort
ka
eg
kunne
for
å
gle
deg.
- Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
ты
была
счастлива.
Dei
dømde
deg
te
død
og
pine
Они
приговорили
тебя
к
смерти
и
мучениям.
Spotta
deg
og
lo
Издеваться
над
тобой
и
смеяться
Og
ein
av
dei
du
kalla
dine
fornekta
og
bedro
И
один
из
тех,
кого
ты
называл
своими,
отвергнутыми
и
обманутыми.
Han
svikta
då
du
trengte
han
Он
предал,
когда
ты
нуждалась
в
нем.
Du
hadde
gitt
ham
alt.
Ты
бы
отдала
ему
все.
Han
var
ein
veik
og
vesal
mann
Он
был
слабым
и
чокнутым
человеком.
Som
svikta
då
det
gjalt.
Что
не
удалось,
когда
это
случилось.
Men
eg
vet
at
eg
og
svikte
Но
я
знаю,
что
потерпел
неудачу.
Fornekte
og
bedrar
Отрицание
и
обман
Eg
gjer'kje
det
eg
v
et
eg
plikte
Я
делаю
то
что
считаю
своим
долгом
- Eg
e
hjertelaus
og
hard.
- Я
бессердечный
и
жестокий.
E
likasel
for
andres
nød
E
likasel
для
страданий
других
Ofte
blind
for
venners
sorg
Часто
слеп
к
горю
друзей.
Ka
bryr
det
meg
dei
andres
død
Меня
не
волнует
смерть
других.
Min
kulde
e
så
fast
ein
′borg.
Мой
холодный
и
такой
твердый
Эйн-Касл.
Likavel
e
du
lika
gla'
i
meg
Как
ты,
как
я.
Tilgir
meg
alle
feilå
mine
Прости
мне
все
мои
ошибки.
Stille
tar
du
kappå
di
av
deg
Тихо
сними
свое
пальто.
Og
tar
te
å
vaska
beina
mine
Пью
чай,
чтобы
вымыть
ноги.
Likavel
e
du
lika
gla'
i
meg
Как
ты,
как
я.
Tilgir
meg
alle
feilå
mine
Прости
мне
все
мои
ошибки.
Stille
tar
du
kappå
di
av
deg
Тихо
сними
свое
пальто.
Og
tar
te
å
vaska
beina
mine
Пью
чай,
чтобы
вымыть
ноги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.