Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Mammas Song (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mammas Song (Remastered)
Мамина песня (Remastered)
Eg
gjor
så
godt
eg
konne
Я
делал
все,
что
мог,
Eg
vet
det
va
kje
nok
Я
знаю,
этого
было
мало.
Eg
va
så
redd
og
bunde
Я
был
так
напуган
и
привязан
Te
vår
litle
flokk
К
нашей
маленькой
семье.
Dei
sa
at
eg
sko
tåla
Они
говорили,
что
я
должен
терпеть,
Eg
grein
og
trygla
og
ba
Я
плакал,
умолял
и
молился,
Mens
du
mi
litle
solstråla
Пока
ты,
мой
маленький
лучик
солнца,
Blei
mindre
og
mindre
gla
Становился
все
более
грустным.
Den
smerten
ein
har
Ту
боль,
которую
испытываешь,
Når
ein
ser
sitt
barn
ha
det
vondt
Когда
видишь,
что
твоему
ребенку
плохо,
Kan
ingen
måla
Невозможно
описать.
å
se
sitt
barns
tillit
og
tru
gå
i
sundt
Видеть,
как
доверие
и
вера
твоего
ребенка
рушатся,
Ska
ingen
tåla
Никто
не
должен
выносить.
Eg
vet
det
nå
Я
знаю
это
сейчас,
Men
va
kje
sterk
nok
då
Но
тогда
я
не
был
достаточно
сильным.
Støtten
kom
seint,
men
godt
Поддержка
пришла
поздно,
но
все
же
пришла.
Eg
fekk
mot
te
å
dra
Я
набрался
смелости
уйти.
Ein
ting
har
eg
aldri
forstått
Одного
я
никогда
не
понимал:
Koffer
sko
å
hold
ut
vær
bra
Почему
терпеть
должно
быть
хорошо?
Flokken
blei
skuffa
og
såra
Семья
была
разочарована
и
обижена,
Dei
ga
oss
litt
trøst,
men
mest
skjenn
Они
дали
нам
немного
утешения,
но
больше
упреков.
Eg
blei
trist,
men
felt
ikkje
ei
tåra
Мне
было
грустно,
но
я
не
проронил
ни
слезинки,
Då
dei
sa:
stakkars
han
som
e
igjen
Когда
они
сказали:
"Бедняга,
который
остался".
Den
smerten
ein
har
Ту
боль,
которую
испытываешь,
Når
ein
ser
sitt
barn
ha
det
vondt
Когда
видишь,
что
твоему
ребенку
плохо,
Kan
ingen
måla
Невозможно
описать.
å
se
sitt
barns
tillit
og
tru
gå
i
sundt
Видеть,
как
доверие
и
вера
твоего
ребенка
рушатся,
Ska
ingen
tåla
Никто
не
должен
выносить.
Eg
vet
det
nå
Я
знаю
это
сейчас,
Men
va
kje
sterk
nok
då
Но
тогда
я
не
был
достаточно
сильным.
Me
klarte
å
bygga
et
liv
i
lag
Мы
смогли
построить
жизнь
вместе,
Men
sårå
va
djupe
og
vonde
Но
раны
были
глубокими
и
болезненными.
Eg
ba
te
vårherre
kver
einaste
dag
Я
молился
Господу
каждый
божий
день,
Om
å
gjør
deg
litt
gla
– om
han
konne
Чтобы
сделать
тебя
немного
счастливее,
если
бы
Он
мог.
Den
smerten
ein
har
Ту
боль,
которую
испытываешь,
Når
ein
ser
sitt
barn
ha
det
vondt
Когда
видишь,
что
твоему
ребенку
плохо,
Kan
ingen
måla
Невозможно
описать.
å
se
sitt
barns
tillit
og
tru
gå
i
sundt
Видеть,
как
доверие
и
вера
твоего
ребенка
рушатся,
Ska
ingen
tåla
Никто
не
должен
выносить.
Eg
vet
det
nå
Я
знаю
это
сейчас,
Men
va
kje
sterk
nok
då
Но
тогда
я
не
был
достаточно
сильным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Album
Nåde
date of release
30-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.