Bjørn Eidsvåg - Nå Er Vår Tid - translation of the lyrics into German

Nå Er Vår Tid - Bjørn Eidsvågtranslation in German




Nå Er Vår Tid
Jetzt Ist Unsere Zeit
Den perle som du gav oss heter jorden
Die Perle, die du uns gabst, heißt Erde
En blank juvel av himmel, sjø og land
Ein glänzendes Juwel aus Himmel, Meer und Land
Din skaperdrøm e alltid like vakker
Dein Schöpfertraum ist stets so schön
Du lar det myldre liv i luft og vann
Du lässt das Leben wimmeln in Luft und Wasser
er vår tid
Jetzt ist unsere Zeit
Snart er vi kanskje døde
Bald sind wir vielleicht tot
Vi kan forgå i
Wir können vergehen in
Bombe, krig og brann
Bomben, Krieg und Brand
kjemp, mitt folk
So kämpfe, mein Volk
Mot alt som legger øde
Gegen alles, was verwüstet
Ditt gode liv jordens åkerland
Dein gutes Leben auf Erdens Ackerland
Din drøm om jorden har vi alle sviktet
Deinen Traum von der Erde haben wir alle verraten
Det er vår skyld og derfor vil vi be
Es ist unsere Schuld und deshalb wollen wir beten
Gi oss tilbake drømmen som vi mistet
Gib uns den Traum zurück, den wir verloren haben
vi kan hindre mordet i å skje
Damit wir den Mord verhindern können
er vår tid
Jetzt ist unsere Zeit
Snart er vi kanskje døde
Bald sind wir vielleicht tot
Vi kan forgå i
Wir können vergehen in
Bombe, krig og brann
Bomben, Krieg und Brand
kjemp, mitt folk
So kämpfe, mein Volk
Mot alt som legger øde
Gegen alles, was verwüstet
Ditt gode liv jordens åkerland
Dein gutes Leben auf Erdens Ackerland
Vår lille klode virvles gjennom tiden
Unser kleiner Planet wirbelt durch die Zeit
reise mot den siste store dag
Auf der Reise zum letzten großen Tag
Da din rettferdighet skal bryte gjennom
Wenn deine Gerechtigkeit durchbrechen wird
Og smelte jordens kulde, hat og nag
Und die Kälte, den Hass und den Groll der Erde schmelzen wird
er vår tid
Jetzt ist unsere Zeit
Snart er vi kanskje døde
Bald sind wir vielleicht tot
Vi kan forgå i
Wir können vergehen in
Bombe, krig og brann
Bomben, Krieg und Brand
kjemp, mitt folk
So kämpfe, mein Volk
Mot alt som legger øde
Gegen alles, was verwüstet
Ditt gode liv jordens åkerland
Dein gutes Leben auf Erdens Ackerland
La jordens perle funkle for ditt øye
Lass die Perle der Erde funkeln vor deinem Auge
Gi oss tilbake drømmen ren og ny
Gib uns den Traum zurück, rein und neu
Vis oss den vei som vi i tro vandre
Zeige uns den Weg, den wir im Glauben gehen müssen
Mot frihets dag og frelsens morgengry
Dem Tag der Freiheit und der Morgendämmerung der Erlösung entgegen
er vår tid
Jetzt ist unsere Zeit
Snart er vi kanskje døde
Bald sind wir vielleicht tot
Vi kan forgå i
Wir können vergehen in
Bombe, krig og brann
Bomben, Krieg und Brand
kjemp, mitt folk
So kämpfe, mein Volk
Mot alt som legger øde
Gegen alles, was verwüstet
Ditt gode liv jordens åkerland
Dein gutes Leben auf Erdens Ackerland





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! Feel free to leave feedback.