Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Saltvannsfolket (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltvannsfolket (Remastered)
Люди соленой воды (Remastered)
Eg
komme
fra
saltvannsfolket
Я
из
народа
соленой
воды,
Folket
med
sydvest
og
årer
Народ
в
юго-западных
ветрах
и
веслах.
Aldri
redde
for
arbeid
og
slit
Никогда
не
боялись
работы
и
борьбы,
Men
grine
på
ord
og
tårer
Но
плакали
словами
и
слезами.
Sjøen
va
vel
salt
nok
som
han
va
Море
и
так
было
достаточно
соленым,
Og
ingen
har
vel
nåken
gång
И
никто,
пожалуй,
никогда
Blitt
mett
av
ting
ein
sa
Не
пресыщался
тем,
что
говорили.
Landskapet
e
somme
tider
Край
этот
иногда
Fagert,
blidt
og
mildt
Прекрасен,
тих
и
мил,
Før
det
reise
seg
i
bratte
lier
Прежде
чем
подняться
крутыми
склонами
Og
blir
uframkommelig
vilt
И
стать
диким
и
непроходимым.
Eg
komme
fra
steindyrkar
folket
Я
из
народа,
выращивающего
камни,
Vokst
opp
i
jordsmonn
tynt
som
hud
Выросшего
на
почве,
тонкой,
как
кожа.
Det
gjødsla
med
spytt
og
svette
Ее
удобряли
слюной
и
потом
Og
frykta
både
djevelsen
og
Gud
И
боялись
и
дьявола,
и
Бога.
Ein
sikra
seg
aller
best
ein
kunne
Обеспечивали
себя,
как
могли,
For
ein
visste
ikkje
om
veret
kom
frå
Gud
Ведь
никто
не
знал,
от
Бога
ли
погода
Eller
den
vonde
Или
от
нечистого.
Det
e
her
eg
kome
frå
Вот
откуда
я,
Nå
e
eg
bare
gjest
Теперь
я
здесь
только
гость.
Men
eg
kjenne
når
eg
e
der
Но
я
чувствую,
когда
я
там,
Eg
hørre
te
der
vest
Я
слушаю
тот
запад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.