Bjørn Eidsvåg - Slutt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Slutt




Slutt
Конец
drist eg meg te å spør
Я осмелюсь спросить,
Koss e detta her
Как все это происходит,
Når hjertas siste slag har slått
Когда сердце бьется в последний раз,
Ka e det som skjer
Что же тогда происходит?
E det bare slutt
Это просто конец?
Og ka e i fall det
И что это вообще такое?
Ka e ingenting
Что такое ничто?
Kan me begripa ka det e
Можем ли мы понять, что это такое?
Eller e det nåke
Или это что-то,
Som alltid vil vara
Что будет существовать всегда?
Det besta og finaste i oss
Самое лучшее и прекрасное в нас,
Det me ikkje kan forklara
То, что мы не можем объяснить.
Det vær lov å håpa
Можно же надеяться,
At slutt ikkje e slutt
Что конец - это не конец.
Eller blir linjå te alt me kjenne
Или нить всего, что мы знаем,
Simpelthen bare brutt
Просто обрывается?
Eg vet kje ka eg tenke
Я не знаю, что и думать,
Eg vet kje ka eg trur
Я не знаю, во что верю.
Men liding e det nok av
Но страданий хватает
I den verden me bur
В том мире, где мы живем.
Eg ønske meg nåke fint
Я хочу чего-то хорошего,
Eg ønske meg nok fred
Я просто хочу мира.
Og at me alle ska vær glade
Чтобы мы все были счастливы
Og lik oss der me e
И любили друг друга такими, какие мы есть.
drist eg meg te å spør
Я осмелюсь спросить,
Koss e detta her
Как все это происходит,
Når hjertas siste slag har slått
Когда сердце бьется в последний раз,
Ka e det som skjer
Что же тогда происходит?
Eg vil kje bæras av ein storm
Я не хочу, чтобы меня несло бурей,
Eg vil bæras av ein bris
Я хочу, чтобы меня нес ветерок.






Attention! Feel free to leave feedback.