Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Snart Framme (Remastered)
Snart Framme (Remastered)
Скоро прибудем (Remastered)
Mismotet
sleppe
taket
Уныние
теряет
хватку,
Sollyset
finne
ei
rift
Солнечный
свет
находит
щель
Og
når
inn
te
sjølvaste
sjelå
И
проникает
в
самую
душу.
Tungsinnet
går
av
skift
Уныние
уходит
со
смены.
Hugnaden
øvetar
skiftet
Надежда
репетирует
перемены
Og
jobbe
seg
opp
lag
for
lag
И
работает
слой
за
слоем.
Slagget
og
slammet
blir
fjerna
Боль
и
грязь
удаляются,
Langsomt
når
eg
dag
Медленно
день
за
днем.
Me
e
snart
framme
nå
Мы
скоро
прибудем,
Det
e
kje
langt
igjen
Осталось
совсем
немного.
Det
e
ein
fryd
å
ha
medvind
som
følgesvenn
Какое
это
счастье
- попутный
ветер!
Me
har
gode
bør
У
нас
хорошие
паруса,
Me
vil
snart
nå
havn
Мы
скоро
достигнем
гавани.
Då
ska
gleden
forløsas
og
sorgen
blir
aldri
et
savn
Тогда
радость
будет
освобождена,
а
печаль
никогда
не
станет
утратой.
Tåkå
har
låge
her
lenge
Туман
долго
висел
здесь,
Og
nekta
meg
sikt
og
syn
Лишая
меня
зрения.
Eg
har
vore
blinde
og
døve
Я
был
слеп
и
глух,
Lamma
av
torden
og
lyn
Парализован
громом
и
молнией.
Blikket
mitt
klarne
sakte
Мой
взгляд
медленно
проясняется,
Langsomt
drar
tåkå
seg
bort
Туман
медленно
рассеивается.
Et
landskap
får
former
og
fargar
Пейзаж
обретает
формы
и
цвета
Av
edlaste
rang
og
sort
Благороднейших
оттенков.
Me
e
snart
framme
nå
Мы
скоро
прибудем,
Det
e
kje
langt
igjen
Осталось
совсем
немного.
Det
e
ein
fryd
å
ha
medvind
som
følgesvenn
Какое
это
счастье
- попутный
ветер!
Me
har
gode
bør
У
нас
хорошие
паруса,
Me
vil
snart
nå
havn
Мы
скоро
достигнем
гавани.
Då
ska
gleden
forløsas
og
sorgen
blir
aldri
et
savn
Тогда
радость
будет
освобождена,
а
печаль
никогда
не
станет
утратой.
Takk
te
den
kraften
og
maktå
Спасибо
той
силе
и
мощи,
Som
håpet
og
gleden
besitte
Которой
обладают
надежда
и
радость.
Nok
eingong
vil
den
evna
Еще
раз
эта
способность
å
jaga
vekk
marerittet
Прогонит
кошмар.
Me
e
snart
framme
nå
Мы
скоро
прибудем,
Det
e
kje
langt
igjen
Осталось
совсем
немного.
Det
e
ein
fryd
å
ha
medvind
som
følgesvenn
Какое
это
счастье
- попутный
ветер!
Me
har
gode
bør
У
нас
хорошие
паруса,
Me
vil
snart
nå
havn
Мы
скоро
достигнем
гавани.
Då
ska
gleden
forløsas
og
sorgen
blir
aldri
et
savn
Тогда
радость
будет
освобождена,
а
печаль
никогда
не
станет
утратой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.