BL8KE G feat. Adam Clinch - Lost in Translation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BL8KE G feat. Adam Clinch - Lost in Translation




Lost in Translation
Потерянные в переводе
Strangers talking to awfully
Незнакомцы говорят ужасно,
They make their assumptions but they never sit down to hash it out and talk with me
Делают свои предположения, но никогда не садятся, чтобы обсудить это и поговорить со мной.
Gets me worked up every time like a coffee bean
Это заводит меня каждый раз, как кофейное зерно.
Twist my lines you raunchy teens
Перекручиваете мои слова, вы, развратные подростки.
You screwed my life with your gossiping
Ты разрушила мою жизнь своими сплетнями.
If you don't care then why in the world are you stalking me?
Если тебе все равно, то почему ты, черт возьми, преследуешь меня?
One hand and it feels like praise, when we dapping or when we handshake
Одна рука - и это похоже на похвалу, когда мы чокаемся или пожимаем друг другу руки.
But on the other and it feels so fake, like you don't even know my name
Но с другой стороны, это кажется таким фальшивым, как будто ты даже не знаешь моего имени.
My name is Blake, nice to meet you
Меня зовут Блейк, приятно познакомиться.
If you thinking I'm a burden well I agree too
Если ты думаешь, что я обуза, то я тоже с этим согласен.
In my heart it is burning with a side of seafood
В моем сердце горит огонь с гарниром из морепродуктов.
It feels a little fishy when I stop to please you
Мне кажется, что-то нечисто, когда я перестаю тебе угождать.
Leave me alone, get out of my face bro leave me alone
Оставь меня в покое, уйди с глаз моих, бро, оставь меня в покое.
Leave me alone, get out of my face bro leave me alone
Оставь меня в покое, уйди с глаз моих, бро, оставь меня в покое.
Never be loving again they telling me that I should try
Никогда больше не люби, они говорят мне, что я должен попробовать.
It is a miserable cause, I'm saying goodbye
Это гиблое дело, я прощаюсь.
Goodbye, sayonara
Прощай, сайонара.
In my mind I've been kinda slaughtered
В моей голове меня словно зарезали.
Leave the carcass undefined and altered and remove the organs to a shrine of falter
Оставьте тушу неопределенной и измененной и перенесите органы в храм падения.
It is roadkill, hold still, there is no salvation
Это наезд со смертельным исходом, замрите, спасения нет.
Should of thought about the consequence but you got lost in translation, damn
Надо было подумать о последствиях, но ты потерялась в переводе, черт возьми.
Got lost in translation, damn
Потерялась в переводе, черт возьми.
You got lost in translation, damn
Ты потерялась в переводе, черт возьми.
You got lost in translation
Ты потерялась в переводе.
You got lost in translation
Ты потерялась в переводе.
Disconnecting from communication
Отключение от общения.
Everything I say it gets lost in translation
Все, что я говорю, теряется в переводе.
Really doesn't pay anymore it's quite amazing
Это действительно больше не окупается, это просто удивительно.
Never talk to friends only talking to a stranger
Никогда не разговариваю с друзьями, только с незнакомцами.
Feeling like my words are in a permanent hex
Такое чувство, что мои слова находятся под постоянным заклятием.
The way it's getting turned is seeming like a curse or it's blessed
То, как это переворачивается, кажется проклятьем или благословением.
Getting scorned all the roasts in turn are burning my flesh
Меня презирают, все эти насмешки сжигают мою плоть.
It's hard to push the motive further I deserve to get next
Трудно продвигать мотив дальше, я заслуживаю быть следующим.
I deserve to be in a bottomless pit
Я заслуживаю того, чтобы быть в бездонной яме.
My mind is captured in a box like I'm Roddy but rich
Мой разум заключен в коробку, как будто я Родди, но богатый.
Is not describing me you pussies are devising a list
Это не описание меня, вы, киски, составляете список,
To drag me down into a spiral leave me crying and shit
Чтобы затянуть меня в спираль, оставить плакать и все такое.
Not abercrombie and fitch but I'm getting worn out
Не Аберкромби и Фитч, но я измотан.
They see me torn down, I'll face the music bitch I'm reaching more clout
Они видят, как я сломлен, я буду смотреть музыке в лицо, сука, я достигну большей славы.
It's pessimistic but I've gone a distance hope it turns out
Это пессимистично, но я прошел долгий путь, надеюсь, все получится.
That people saw all my lyrics and didn't translate them into something that they shouldn't be
Что люди видели все мои тексты и не переводили их во что-то, чем они не должны быть.
Never thought about change
Никогда не думал об изменениях.
Every single day is a guessing game, ohh
Каждый день - это игра в угадайку, о.
Cause now you're all the same
Потому что теперь вы все одинаковые.
Everything I say gets lost in translation
Все, что я говорю, теряется в переводе.
Never thought about change
Никогда не думал об изменениях.
Every single day is a guessing game, ohh
Каждый день - это игра в угадайку, о.
Cause now you're all the same
Потому что теперь вы все одинаковые.
Everything I say gets lost in translation
Все, что я говорю, теряется в переводе.
The distance that i've gone is misdirected intercoms
Расстояние, которое я прошел, - это неправильно направленные домофоны.
I'm getting twisted to these songs to try and wish away my wrongs
Я завожусь от этих песен, чтобы попытаться избавиться от своих ошибок.
Every time I get notoriety I'm praying that a child will see it as so inspiring
Каждый раз, когда я получаю известность, я молюсь, чтобы ребенок увидел в этом вдохновение.
Wanna build a dynasty but my friends are giving me anxiety
Хочу построить династию, но мои друзья доводят меня до паники.
Clowning all my milestones entirely
Полностью высмеивают все мои достижения.
I see it as some irony because I'll say the same shit to them
Я вижу в этом иронию, потому что я скажу им то же самое.
But flip the script and then it feels like it is shots at me
Но переверните сценарий, и это будет похоже на выстрел в меня.
Make a joke and they'll think that I'm pompous
Отпущу шутку, а они подумают, что я напыщенный.
Maybe it's my insecurities tryna overcompensate for garbage
Может быть, это моя неуверенность пытается компенсировать мусор.
Or maybe they think I'm retarded, or just like the thought of it
Или, может быть, они думают, что я умственно отсталый, или просто им нравится эта мысль.
Barricade the jealousy disguising you're self conscious
Забаррикадируйте ревность, скрывая свою застенчивость.
Ego filled society we'll never get along
Эгоистичное общество, мы никогда не поладим.
Everywhere I go I carry a rosetta stone
Куда бы я ни шел, я ношу с собой Розеттский камень.
Leave in my solo wanna be left alone
Оставьте меня в моем одиночестве, я хочу, чтобы меня оставили в покое.
No one can be hurt in this little zone
Никто не может пострадать в этой маленькой зоне.
Never thought about change
Никогда не думал об изменениях.
Every single day is a guessing game, ohh
Каждый день - это игра в угадайку, о.
Cause now you're all the same
Потому что теперь вы все одинаковые.
Everything I say gets lost in translation
Все, что я говорю, теряется в переводе.
Never thought about change
Никогда не думал об изменениях.
Every single day is a guessing game, ohh
Каждый день - это игра в угадайку, о.
Cause now you're all the same
Потому что теперь вы все одинаковые.
Everything I say gets lost in translation
Все, что я говорю, теряется в переводе.





Writer(s): Adam Clinch


Attention! Feel free to leave feedback.