Lyrics and translation BL8KE G feat. Adam Clinch - Lost in Translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in Translation
Потерянные в переводе
Strangers
talking
to
awfully
Незнакомцы
говорят
ужасно,
They
make
their
assumptions
but
they
never
sit
down
to
hash
it
out
and
talk
with
me
Делают
свои
предположения,
но
никогда
не
садятся,
чтобы
обсудить
это
и
поговорить
со
мной.
Gets
me
worked
up
every
time
like
a
coffee
bean
Это
заводит
меня
каждый
раз,
как
кофейное
зерно.
Twist
my
lines
you
raunchy
teens
Перекручиваете
мои
слова,
вы,
развратные
подростки.
You
screwed
my
life
with
your
gossiping
Ты
разрушила
мою
жизнь
своими
сплетнями.
If
you
don't
care
then
why
in
the
world
are
you
stalking
me?
Если
тебе
все
равно,
то
почему
ты,
черт
возьми,
преследуешь
меня?
One
hand
and
it
feels
like
praise,
when
we
dapping
or
when
we
handshake
Одна
рука
- и
это
похоже
на
похвалу,
когда
мы
чокаемся
или
пожимаем
друг
другу
руки.
But
on
the
other
and
it
feels
so
fake,
like
you
don't
even
know
my
name
Но
с
другой
стороны,
это
кажется
таким
фальшивым,
как
будто
ты
даже
не
знаешь
моего
имени.
My
name
is
Blake,
nice
to
meet
you
Меня
зовут
Блейк,
приятно
познакомиться.
If
you
thinking
I'm
a
burden
well
I
agree
too
Если
ты
думаешь,
что
я
обуза,
то
я
тоже
с
этим
согласен.
In
my
heart
it
is
burning
with
a
side
of
seafood
В
моем
сердце
горит
огонь
с
гарниром
из
морепродуктов.
It
feels
a
little
fishy
when
I
stop
to
please
you
Мне
кажется,
что-то
нечисто,
когда
я
перестаю
тебе
угождать.
Leave
me
alone,
get
out
of
my
face
bro
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
уйди
с
глаз
моих,
бро,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone,
get
out
of
my
face
bro
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
уйди
с
глаз
моих,
бро,
оставь
меня
в
покое.
Never
be
loving
again
they
telling
me
that
I
should
try
Никогда
больше
не
люби,
они
говорят
мне,
что
я
должен
попробовать.
It
is
a
miserable
cause,
I'm
saying
goodbye
Это
гиблое
дело,
я
прощаюсь.
Goodbye,
sayonara
Прощай,
сайонара.
In
my
mind
I've
been
kinda
slaughtered
В
моей
голове
меня
словно
зарезали.
Leave
the
carcass
undefined
and
altered
and
remove
the
organs
to
a
shrine
of
falter
Оставьте
тушу
неопределенной
и
измененной
и
перенесите
органы
в
храм
падения.
It
is
roadkill,
hold
still,
there
is
no
salvation
Это
наезд
со
смертельным
исходом,
замрите,
спасения
нет.
Should
of
thought
about
the
consequence
but
you
got
lost
in
translation,
damn
Надо
было
подумать
о
последствиях,
но
ты
потерялась
в
переводе,
черт
возьми.
Got
lost
in
translation,
damn
Потерялась
в
переводе,
черт
возьми.
You
got
lost
in
translation,
damn
Ты
потерялась
в
переводе,
черт
возьми.
You
got
lost
in
translation
Ты
потерялась
в
переводе.
You
got
lost
in
translation
Ты
потерялась
в
переводе.
Disconnecting
from
communication
Отключение
от
общения.
Everything
I
say
it
gets
lost
in
translation
Все,
что
я
говорю,
теряется
в
переводе.
Really
doesn't
pay
anymore
it's
quite
amazing
Это
действительно
больше
не
окупается,
это
просто
удивительно.
Never
talk
to
friends
only
talking
to
a
stranger
Никогда
не
разговариваю
с
друзьями,
только
с
незнакомцами.
Feeling
like
my
words
are
in
a
permanent
hex
Такое
чувство,
что
мои
слова
находятся
под
постоянным
заклятием.
The
way
it's
getting
turned
is
seeming
like
a
curse
or
it's
blessed
То,
как
это
переворачивается,
кажется
проклятьем
или
благословением.
Getting
scorned
all
the
roasts
in
turn
are
burning
my
flesh
Меня
презирают,
все
эти
насмешки
сжигают
мою
плоть.
It's
hard
to
push
the
motive
further
I
deserve
to
get
next
Трудно
продвигать
мотив
дальше,
я
заслуживаю
быть
следующим.
I
deserve
to
be
in
a
bottomless
pit
Я
заслуживаю
того,
чтобы
быть
в
бездонной
яме.
My
mind
is
captured
in
a
box
like
I'm
Roddy
but
rich
Мой
разум
заключен
в
коробку,
как
будто
я
Родди,
но
богатый.
Is
not
describing
me
you
pussies
are
devising
a
list
Это
не
описание
меня,
вы,
киски,
составляете
список,
To
drag
me
down
into
a
spiral
leave
me
crying
and
shit
Чтобы
затянуть
меня
в
спираль,
оставить
плакать
и
все
такое.
Not
abercrombie
and
fitch
but
I'm
getting
worn
out
Не
Аберкромби
и
Фитч,
но
я
измотан.
They
see
me
torn
down,
I'll
face
the
music
bitch
I'm
reaching
more
clout
Они
видят,
как
я
сломлен,
я
буду
смотреть
музыке
в
лицо,
сука,
я
достигну
большей
славы.
It's
pessimistic
but
I've
gone
a
distance
hope
it
turns
out
Это
пессимистично,
но
я
прошел
долгий
путь,
надеюсь,
все
получится.
That
people
saw
all
my
lyrics
and
didn't
translate
them
into
something
that
they
shouldn't
be
Что
люди
видели
все
мои
тексты
и
не
переводили
их
во
что-то,
чем
они
не
должны
быть.
Never
thought
about
change
Никогда
не
думал
об
изменениях.
Every
single
day
is
a
guessing
game,
ohh
Каждый
день
- это
игра
в
угадайку,
о.
Cause
now
you're
all
the
same
Потому
что
теперь
вы
все
одинаковые.
Everything
I
say
gets
lost
in
translation
Все,
что
я
говорю,
теряется
в
переводе.
Never
thought
about
change
Никогда
не
думал
об
изменениях.
Every
single
day
is
a
guessing
game,
ohh
Каждый
день
- это
игра
в
угадайку,
о.
Cause
now
you're
all
the
same
Потому
что
теперь
вы
все
одинаковые.
Everything
I
say
gets
lost
in
translation
Все,
что
я
говорю,
теряется
в
переводе.
The
distance
that
i've
gone
is
misdirected
intercoms
Расстояние,
которое
я
прошел,
- это
неправильно
направленные
домофоны.
I'm
getting
twisted
to
these
songs
to
try
and
wish
away
my
wrongs
Я
завожусь
от
этих
песен,
чтобы
попытаться
избавиться
от
своих
ошибок.
Every
time
I
get
notoriety
I'm
praying
that
a
child
will
see
it
as
so
inspiring
Каждый
раз,
когда
я
получаю
известность,
я
молюсь,
чтобы
ребенок
увидел
в
этом
вдохновение.
Wanna
build
a
dynasty
but
my
friends
are
giving
me
anxiety
Хочу
построить
династию,
но
мои
друзья
доводят
меня
до
паники.
Clowning
all
my
milestones
entirely
Полностью
высмеивают
все
мои
достижения.
I
see
it
as
some
irony
because
I'll
say
the
same
shit
to
them
Я
вижу
в
этом
иронию,
потому
что
я
скажу
им
то
же
самое.
But
flip
the
script
and
then
it
feels
like
it
is
shots
at
me
Но
переверните
сценарий,
и
это
будет
похоже
на
выстрел
в
меня.
Make
a
joke
and
they'll
think
that
I'm
pompous
Отпущу
шутку,
а
они
подумают,
что
я
напыщенный.
Maybe
it's
my
insecurities
tryna
overcompensate
for
garbage
Может
быть,
это
моя
неуверенность
пытается
компенсировать
мусор.
Or
maybe
they
think
I'm
retarded,
or
just
like
the
thought
of
it
Или,
может
быть,
они
думают,
что
я
умственно
отсталый,
или
просто
им
нравится
эта
мысль.
Barricade
the
jealousy
disguising
you're
self
conscious
Забаррикадируйте
ревность,
скрывая
свою
застенчивость.
Ego
filled
society
we'll
never
get
along
Эгоистичное
общество,
мы
никогда
не
поладим.
Everywhere
I
go
I
carry
a
rosetta
stone
Куда
бы
я
ни
шел,
я
ношу
с
собой
Розеттский
камень.
Leave
in
my
solo
wanna
be
left
alone
Оставьте
меня
в
моем
одиночестве,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
No
one
can
be
hurt
in
this
little
zone
Никто
не
может
пострадать
в
этой
маленькой
зоне.
Never
thought
about
change
Никогда
не
думал
об
изменениях.
Every
single
day
is
a
guessing
game,
ohh
Каждый
день
- это
игра
в
угадайку,
о.
Cause
now
you're
all
the
same
Потому
что
теперь
вы
все
одинаковые.
Everything
I
say
gets
lost
in
translation
Все,
что
я
говорю,
теряется
в
переводе.
Never
thought
about
change
Никогда
не
думал
об
изменениях.
Every
single
day
is
a
guessing
game,
ohh
Каждый
день
- это
игра
в
угадайку,
о.
Cause
now
you're
all
the
same
Потому
что
теперь
вы
все
одинаковые.
Everything
I
say
gets
lost
in
translation
Все,
что
я
говорю,
теряется
в
переводе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Clinch
Attention! Feel free to leave feedback.