Blaaz - I'm fed up - translation of the lyrics into German

I'm fed up - Blaaztranslation in German




I'm fed up
Ich hab's satt
I'm fed up, I'm fed up, I'm fed up (I'm fed up)
Ich hab's satt, ich hab's satt, ich hab's satt (Ich hab's satt)
I'm fed up, I'm fed up, (yeah) I'm fed up (I'm fed up)
Ich hab's satt, ich hab's satt, (yeah) ich hab's satt (Ich hab's satt)
J'ai un pied dans le rap et l'autre dans les biz
Ich steh' mit einem Bein im Rap und mit dem anderen im Business
Ca click je retire j'ai la clef et du biff (et du biff)
Es klickt, ich zieh' ab, ich hab' den Schlüssel und die Kohle (und die Kohle)
Je m'presente, fils de la haine represente mon label
Ich stelle mich vor, Sohn des Hasses, repräsentiere mein Label
Encaisses, tu me chante fils six
Nimm's hin, du huldigst mir, Junge sechs
Entre nous c'est l'affaire qui se parle mon album
Zwischen uns ist es das Geschäft, über das mein Album spricht
C'est de la bombe, ma devise ne change pas
Es ist der Hammer, mein Motto ändert sich nicht
Les Negros pla me disent que je rappe faux (rappe flow)
Die Kerle sagen mir, ich rappe falsch (rappe Flow)
La maitrise des al... donc je frappe fort
Die Beherrschung der Al... also schlage ich hart zu
Baisses la tête, ta vie pue la merde
Senk den Kopf, dein Leben stinkt nach Scheiße
Tes rimes sont les mêmes et ton crou je l'enmerde (je l'enmerde)
Deine Reime sind die gleichen und auf deine Crew scheiß ich (scheiß ich)
Rien a foutre p't être pire et faudra être pressé pour les intimes, le level est high
Scheißegal, vielleicht schlimmer, und du musst dich beeilen für die engsten Freunde, das Level ist hoch
J'ai appris que tu rappes pour les meufs que je parle un peu trop
Ich habe gehört, du rappst für die Mädels, dass ich ein bisschen zu viel rede
Petit qu'est-ce tu peux faire (tu peux faire)
Kleiner, was kannst du schon machen (du kannst machen)
La rime saigne droit dans ta zone, un gun sur la tump et click c'est ta mort (I'm fed up)
Der Reim blutet direkt in deiner Zone, eine Knarre an der Schläfe und Klick, das ist dein Tod (Ich hab's satt)
Tous les gangsters et la street je viens faire le menage je deteste ta clim (I'm fed up)
Alle Gangster und die Straße, ich komme, um aufzuräumen, ich hasse deine Szene (Ich hab's satt)
Tous ces faux frères qui me visent je décris toute la haine je t'ecris c'est pour toi fils (I'm fed up)
All diese falschen Brüder, die auf mich zielen, ich beschreibe den ganzen Hass, ich schreib's dir, das ist für dich, Sohn (Ich hab's satt)
Tous les bisness que je roule tu peux taire si tu viens à Cotonou city crew
All die Geschäfte, die ich mache, du kannst schweigen, wenn du nach Cotonou City Crew kommst
I'm fed up we do all, I'm fed up we do all lord
Ich hab's satt, wir machen alles, ich hab's satt, wir machen alles, Herr
J'ai pris nos raps en otage, la rue m'a adopté qu'est ce qu'on y peut
Ich habe euren Rap als Geisel genommen, die Straße hat mich adoptiert, was kann man dagegen tun
Des lions j'en ai dompté
Löwen habe ich gezähmt
Je represente l'Afrique mes racines Cotonou city crew contre tout on te vaccine
Ich repräsentiere Afrika, meine Wurzeln, Cotonou City Crew, gegen alles impfen wir dich
Des gars planent pour écrire un texte pas la peine j'suis le king, j'suis le best des bests
Manche Typen grübeln, um einen Text zu schreiben, unnötig, ich bin der König, ich bin der Beste der Besten
A chaque scène à chaque tage on te baise on aggresse les pomols avec des porcs c'est dead
Bei jeder Szene, bei jedem Ding ficken wir dich, wir attackieren die Schwächlinge mit Schweinen, es ist aus
Mais faut faire, ne m'envoulez pas c'est en paix que j'avance donc ne me soulez pas
Aber man muss es tun, seid mir nicht böse, ich gehe in Frieden voran, also nervt mich nicht
J'suis à l'aise, j'ai peur de rien, j'ai connu des moustiques jusqu'au plus balaise
Ich bin entspannt, ich habe vor nichts Angst, ich habe Mücken gekannt bis hin zu den Stärksten
Un pour le flow, deux pour ta click, des clicks jamais ne reclick trois pour la treape
Eins für den Flow, zwei für deine Clique, Cliquen klicken niemals wieder, drei für den Trap
Tu veux du beaf, les go sucent ma bite Cotonou city crew le temps court et t'appui (I'm fed up)
Du willst Beef, die Schlampen lutschen meinen Schwanz, Cotonou City Crew, die Zeit rennt und drückt ab (Ich hab's satt)
Tous les gangsters et la street je viens faire le menage je deteste ta clim (I'm fed up)
Alle Gangster und die Straße, ich komme, um aufzuräumen, ich hasse deine Szene (Ich hab's satt)
Tous ces faux frères qui me visent je décris toute la haine je t'ecris c'est pour toi fils (I'm fed up)
All diese falschen Brüder, die auf mich zielen, ich beschreibe den ganzen Hass, ich schreib's dir, das ist für dich, Sohn (Ich hab's satt)
Tous les bisness que je roule tu peux taire si tu viens à Cotonou city crew
All die Geschäfte, die ich mache, du kannst schweigen, wenn du nach Cotonou City Crew kommst
T'm fed up we do all, I'm fed up we do all lord (I'm fed up)
Ich hab's satt, wir machen alles, ich hab's satt, wir machen alles, Herr (Ich hab's satt)
Tous les gangsters et la street je viens faire le menage je deteste ta clim (I'm fed up)
Alle Gangster und die Straße, ich komme, um aufzuräumen, ich hasse deine Szene (Ich hab's satt)
Tous ces faux frères qui me visent je décris toute la haine je t'ecris c'est pour toi fils (I'm fed up)
All diese falschen Brüder, die auf mich zielen, ich beschreibe den ganzen Hass, ich schreib's dir, das ist für dich, Sohn (Ich hab's satt)
Tous les bisness que je roule tu peux taire si tu viens à Cotonou city crew
All die Geschäfte, die ich mache, du kannst schweigen, wenn du nach Cotonou City Crew kommst
I'm fed up we do all, I'm fed up we do all lord
Ich hab's satt, wir machen alles, ich hab's satt, wir machen alles, Herr
I'm fed up
Ich hab's satt
I'm fed up
Ich hab's satt
I'm fed up
Ich hab's satt
I'm fed up we do all, I'm fed up we do all lord
Ich hab's satt, wir machen alles, ich hab's satt, wir machen alles, Herr






Attention! Feel free to leave feedback.