Lyrics and translation BLACHA - Szczyt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przedstaw
mi
swój
plan,
chce
zwiedzić
z
tobą
świat
Расскажи
мне
свой
план,
хочу
мир
с
тобой
увидеть.
Czym
mniej
wiesz
tym
lepiej
śpisz,
po
prostu
zaufaj
Чем
меньше
знаешь,
тем
крепче
спишь,
просто
доверься
мне.
Jakie
masz
plany,
szansę
daj
mamy
Какие
у
тебя
планы?
Дай
нам
шанс,
малышка.
Dobry
start
bani,
ile
masz
wiary,
że
to
przetrwamy
Хороший
старт,
детка,
сколько
у
тебя
веры,
что
мы
это
переживем?
Się
nie
zawali
to
obiecuje
Ci
ja
Всё
не
рухнет,
обещаю
тебе
я.
Tyle
suk
by
chciało
mnie
Ci
zabrać
Столько
сук
хотели
бы
у
меня
тебя
отбить.
One
nie
patrzą
w
głąb
serca
tylko
patrzą
na
Instagram
Они
не
смотрят
в
глубину
сердца,
только
на
Instagram.
Ty
tak
samo
możesz
wybierać,
owijać
wokół
palca
Ты
так
же
можешь
выбирать,
крутить
мной
как
хочешь.
Ale
w
cipce
masz
tych
cweli
i
im
każesz
wypierdalać,
ajaja
Но
в
твоей
киске
побывали
эти
члены,
и
ты
им
сказала
выметаться,
ага.
Chce
zabrać
Cię
na
szczyt,
nie
wtedy
gdy
tracisz
oddech
Хочу
отвести
тебя
на
вершину,
не
тогда,
когда
ты
теряешь
дыхание.
Choć
pod
górę
trzeba
iść
i
to
nie
jest
takie
proste
Хотя
в
гору
идти
нужно,
и
это
не
так
просто.
W
nocy
zostań
moją
queen
z
rana
zrób
się
znów
na
żonę
Ночью
будь
моей
королевой,
утром
снова
стань
женой.
Wypróbujmy
każdą
z
nich
by
pierdolić
monotonie
Испробуем
каждую
роль,
чтобы
трахать
однообразие.
W
drodze
na
szczyt
На
пути
к
вершине.
Pokaż
mi
drogę
jak
TomTom,
bo
zgubić
się
łatwo
jak
w
Tokyo
Покажи
мне
дорогу,
как
TomTom,
ведь
заблудиться
легко,
как
в
Токио.
Nie
ma
Cię
tutaj,
ciągle
się
wkurwiam,
dlaczego
nie
mogę
cię
dotknąć
Тебя
здесь
нет,
я
постоянно
злюсь,
почему
я
не
могу
тебя
коснуться?
Zgubiła
mnie
droga
na
szczyt,
zgubić
chciałaś
mnie
ty
Сбила
меня
дорога
на
вершину,
сбить
хотела
меня
ты.
Zgubiła
mnie
droga
na
szczyt,
zgubić
chciałaś
mnie
ty
Сбила
меня
дорога
на
вершину,
сбить
хотела
меня
ты.
Szarpie
Cię
za
włosy,
krzyczysz
ciągnij
mocniej
Дергаю
тебя
за
волосы,
кричишь:
"Тяни
сильнее!".
Mógłbym
ci
je
wyrwać,
ból
przewyższają
emocje
Мог
бы
их
вырвать,
боль
превосходят
эмоции.
Kiedy
mówisz
kocham
słowa
nie
rzucasz
nigdy
na
wiatr
Когда
говоришь
"люблю",
слова
не
бросаешь
на
ветер.
Twoja
dupa
kurwa
kozak,
olać
tą
Nicki
Minaj
Твоя
жопа,
блядь,
огонь,
забей
на
эту
Ники
Минаж.
Ciągle
po
głowie
chodzi
sex,
rzadko
już
wstajemy
z
łóżka
Постоянно
по
голове
ходит
секс,
редко
уже
встаем
с
кровати.
Nienawidzę
tych
spin
czy
spięć,
zejdź
z
głowy
mi
bo
kurwa
Ненавижу
эти
выносы
мозга,
слезь
с
головы
мне,
потому
что,
блядь,
Oszaleje
nie
wiem
co
się
dzieje
С
ума
сойду,
не
знаю,
что
происходит.
Sięgam
po
butelkę
i
mam
w
chuju
wszystko
Тянусь
к
бутылке
и
мне
на
все
похуй.
Po
czym
wytrzeźwieje
i
przemyślę
przez
Потом
протрезвею
и
обдумаю
за
Noc,
napiszę
tekst
i
lekko
jebnie
milion
Ночь,
напишу
текст
и
легко
ебнет
миллион.
Każdy
patrzy
na
nas
jakby
chciał
zamienić
życie
Каждый
смотрит
на
нас,
будто
хочет
поменяться
жизнью.
Twoje
oczy
zapatrzony
w
nie
jak
obraz
Mona
Lise
Твои
глаза,
смотрю
в
них,
как
на
картину
Моны
Лизы.
Dla
nich
jesteś
nieznana
jak
zastrzeżony
numer
Для
них
ты
неизвестна,
как
скрытый
номер.
Dla
mnie
jesteś
trap
królową
wokół
wszystkich
kurew
Для
меня
ты
королева
трэпа,
среди
всех
этих
шлюх.
Pokaż
mi
drogę
jak
TomTom,
bo
zgubić
się
łatwo
jak
w
Tokyo
Покажи
мне
дорогу,
как
TomTom,
ведь
заблудиться
легко,
как
в
Токио.
Nie
ma
Cię
tutaj,
ciągle
się
wkurwiam,
dlaczego
nie
mogę
cię
dotknąć
Тебя
здесь
нет,
я
постоянно
злюсь,
почему
я
не
могу
тебя
коснуться?
Zgubiła
mnie
droga
na
szczyt,
zgubić
chciałaś
mnie
ty
Сбила
меня
дорога
на
вершину,
сбить
хотела
меня
ты.
Zgubiła
mnie
droga
na
szczyt,
zgubić
chciałaś
mnie
ty
Сбила
меня
дорога
на
вершину,
сбить
хотела
меня
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moody Scrag, Worek
Attention! Feel free to leave feedback.