Black Alien, Parteum & Kamau - Skate no Pé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Alien, Parteum & Kamau - Skate no Pé




Saudações a todas as nações
Приветствую всех народов
Aqui, Gustavo Black
Здесь, Густаво Блэк
E comigo na track, dois MCs pela raiz, desde o início
И со мной на треке, два MC в зародыше, с самого начала
Fábio Luís e Marcus Vinícius
Фабио Луис и Марк Винисиус
Mais conhecidos como Parteum e Kamau
Более известные как Партеум и Камау
Pra falar de skate, de geral
Говорить о скейтбординге, вообще
Falar da vida, de como a vemos
Говорить о жизни, о том, как мы ее видим.
E o que fazemos dela, para torná-la mais bela
И что мы делаем с ней, чтобы сделать ее красивее
Ei, vamos dar um rolé
Эй, давай возьмем роль
Vamos descer uma avenida com skate no
Давай спустимся по проспекту со скейтбордом у подножия.
Falei!
Я говорил!
Skateboarding é ciência avançada
Скейтбординг-это передовая наука
Indicada, essencial à minha existência bagunçada
Номинация, необходимая для моего грязного существования
Eu fico muito brisado se assisto Public Domain
Я становлюсь очень бризовым, если смотрю Public Domain
Acredito que Kamau e Parteum, também
Я считаю, что Камау и Партеум тоже
Então, partiu! Sabe que eu sou "ladeeiro"
Итак, он ушел! Ты знаешь, что я "ладейник".
Morei numa catorze anos, Niterói, Rio de Janeiro
Я жил в четырнадцать лет, Нитерой, Рио-де-Жанейро
Minha vida não existe sem o skate e as letras
Моя жизнь не существует без скейтбординга и лирики
Em todas as jurisdições, amizade, sem treta
Во всех юрисдикциях только дружба, без всякой ерунды.
Vou remando atrás do vento que pedi para Deus
Я буду грести за ветром, о котором я просил Бога.
Falou de rap e skate, então, estou entre os meus
Говорил о рэпе и скейтбординге, так что я среди своих.
Não tem como descrever o modo como me sinto
Нет способа описать то, что я чувствую.
Quando estou com a minha gangue que usa cadarço de cinto
Когда я с моей бандой, которая носит шнурки для ремня,
Não gostou? Ahhhhhh! Lava as mãos no bebedouro
Не понравилось? Ахххххх! Моет руки в кулере для воды
Saúde, família e amigos, isso, aí, é que é o ouro
Здоровье, Семья и друзья, вот, вот, это золото
Vou deixando pra trás o que me põe para baixo
Я оставлю позади то, что меня унижает.
Quando mais um rockslide de front eu encaixo
Когда еще один фронт rockslide я вписываюсь
Ei, vamos dar um rolé
Эй, давай возьмем роль
Vamos descer uma avenida com skate no
Давай спустимся по проспекту со скейтбордом у подножия.
Falei!
Я говорил!
Em '05, Chorão disse: "amigo meu, eu trato bem e pago o dobro"
В '05 Чорао сказал:" мой друг, я хорошо отношусь и плачу вдвое больше"
Quem tombo, não coração
Кто видит падение, тот не видит сердца
Ogro na sessão fica gentil quando se acerta
Огр на сессии становится нежным, когда попадает
A linha é reta (o eixo mole)
Линия прямая (мягкая ось)
Irmão, entenda, a vida é dura, mas é filme, cheiro do ralo
Брат, пойми, жизнь тяжелая, но это фильм, Запах из канализации
A cura vem do chão, pegando impulso
Исцеление приходит с Земли, набирает обороты
Trio miraculoso, equilibrando um sonho avulso
Чудесный секс втроем, балансировка разрозненной мечты
Kamau, Gustavo e eu
Камау, Густаво и я
E o som é coisa de acender e olhar pra frente
И звук-это то, что загорается и смотрит вперед.
Pra não pisar em gente, eu sempre voo
Чтобы не наступать на людей, я всегда летаю
Sem acionar o alarme, eu soo
Не вызывая тревоги, я звучу
Chegado, sonho bom não é na duração que brilha
Прибыл, хороший сон не в продолжительности, которая сияет
Quem andou de bilha e shape semi-resinado
Кто когда-либо ездил на быке и полу-смолистой форме
Agora, trilha outros caminhos, roupas, tênis e sons
Теперь след другие пути, одежда, кроссовки и звуки
Circuito de seres bons e iluminados
Цепь хороших и просвещенных существ
Vide Sandro Testinha em Calmon, Vianna
Vide Sandro Testinha в Calmon, Vianna
Em tela plana, 3D, sem óculos, no grau
Плоский экран, 3D, без очков, в степени
Conosco ninguém pode, desde as rampas ao encontro, em 1999
С нами никто не может, от пандусов до встречи, в 1999 году
Ei, vamos dar um rolé
Эй, давай возьмем роль
Vamos descer uma avenida com skate no
Давай спустимся по проспекту со скейтбордом у подножия.
Falei!
Я говорил!
Тогда
Uma nova visão, tipo Gonzales
Новое видение, тип Гонсалеса
Que pensem, que falem
Пусть думают, Пусть говорят
Pego impulso, nunca embalo
Я получаю импульс, я никогда не упаковываю
E o que influi nunca vai pelo ralo
И то, что влияет, никогда не пойдет насмарку.
Pelo estéreo, igual Jason Lee, desde o Hocus Pocus
Для стерео, равного Джейсону ли, начиная с Hocus Pocus
Por essas lentes, vi, ouvi e busquei novos focos
Через эти линзы я видел, слышал и искал новые фокусы
Desde '88, o mundo é minha plaza
С 88 года мир - моя площадь
Na rua, me sinto em casa
На улице я чувствую себя как дома.
E se não pode, a gente arruma um jeito
И если вы не можете, мы убираем способ
Bem maloqueiro, do Vale ao Embarcadero
Ну maloqueiro, от долины до Embarcadero
Ligeiro com quem não entende, apoia o Jânio e quer botar defeito
Легкий с теми, кто не понимает, поддерживает Джанио и хочет поставить дефект
Foi double-deck e play, rec no tape deck
Это был двухэтажный и play, rec на Tape deck
Bem antes do mic check e andar nessa com Parteum e Black
Задолго до того, как MIC проверит и покатается на этом с Parteum и Black
Muita destreza pela pedra portuguesa
Большая ловкость португальского камня
No gás, tipo Speed Freaks, sem pique-nique nessa mesa
На газе, типа Speed Freaks, без щуки на этом столе
Meu lifestyle é do bom, desde o Thronn
Мой образ жизни-это хорошо, так как Thronn
Inspiração na sessão, mais que dom, play no som
Вдохновение в сессии, больше, чем dom, play в звуке
Ladeira abaixo e partiu: fui!
Под гору и ушел: пошел!
Me entende quem viveu
Пойми меня, кто жил
Ainda no rolê, skate sempre que possível
Я все еще в роли, катаюсь, когда это возможно.
Ei, vamos dar um rolé
Эй, давай возьмем роль
Vamos descer uma avenida com skate no
Давай спустимся по проспекту со скейтбордом у подножия.
Falei!
Я говорил!





Writer(s): Fabio Luiz, Marcus Vinicius Andrade E Silva, Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias


Attention! Feel free to leave feedback.