Black Alien - América 21 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Alien - América 21




América, século 21, tem fogo no céu da cidade, não são fogos de artifício
Америка 21-го века, есть огонь в небе города, не фейерверки
É bom me ouvir, melhor não me subestimar pelo meu tamanho, cara, raça ou vício
Это хорошо, слушайте меня, лучше меня не стоит недооценивать, мой размер, парень, расы или наркомании
Sou Gustavo, codinome Black Alien, patente primeiro-tenente, vim vingar os moradores daquele edifício
Я Gustavo, под кодовым названием Black Alien, патент первый лейтенант, я пришел отомстить за жителей этого здания
Interestelar 72, esquadra número sete, na Terra em reconhecimento, aqui desde o início
Межзвездное 72, отряд номер семь, на Земле, в знак признания, здесь с самого начала
Se tem disposição, junte-se a mim, senão, sai da minha frente e não atrapalha o meu serviço
Если есть положение, присоединиться ко мне, если не выходит из меня на глазах и не мешает моей службы
De qualquer maneira, vou passar por cima, na pressão que tem a rima, não nada de pessoal nisso
В любом случае, я пойду, давления, имеет рифмы, нет ничего личного в этом
Nem comédia, nem brincadeira, é alto o saldo de soldados mortos, feridos, confinados à uma cadeira
И не комедия, и не шутка, это высокий баланс солдат, убитых, раненых, приурочены к стул
O mal domina esse planeta, é preciso combatê-lo, eu tenho minha caneta
Плохо освоили эту планету, надо с ним драться, у меня есть ручка
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Deus abençoe minha América (abençoe minha América)
Благослови, господи, мой Америке (да благословит моя Америка)
Como eu disse: se não ajuda, não atrapalha
Как я уже сказал: если это не помогает, не мешает
Não posso perder o meu controle na batalha
Я не могу потерять моего управления в бою
Sendo assim, reservo o direito a mim de fumar o green, não palha
Поэтому, оставляю за собой право мне курить в green, не солома
Isso equilibra o meu espírito, tenho que 24h na defesa contra o mal que se espalha
Это уравновешивает дух мой, у меня реально 24 часа в защите от зла, которое распространяется
Meu verso, eu sei, além da imaginação
Мой стих, я знаю, за пределами воображения
Da imagem e do som de Saturno e o Sol, sem explicação
Изображения и звука, Сатурна и Солнца, без объяснения причин
Nossa presença não é coincidência, pois Deus não põe ninguém aqui à toa
Наше присутствие, и это не случайно, ибо Бог не ставит никто здесь не зря,
Demônios tão na presidência enquanto você liga a TV pra ver, sei lá, Rocky Balboa
Демоны так на президентство, в то время как вы включаете ТЕЛЕВИЗОР, чтобы посмотреть, я не знаю, Рокки Бальбоа
Vou costurar as veias abertas da América Latina
Я буду шить открытые вены Латинской Америки
Dividiram em três, jogaram duas na latrina
Разделили на три, играли два в уборной
Por que a América do Sul quebra?
Почему Южная Америка ломает?
Por que banqueiros guardam seus dinheiros em cofres em Genebra?
Почему банкиры хранят свои деньги в сейф в Женеве?
Tony Blair, Saddam Hussein
Тони Блэр, Саддам Хусейн
George W. Bush, Osama Bin Laden também
Джордж У. Буш, Усама Бен Ладен также
O demônio e seus assessores diretos
Дьявол и его помощники прямые
Eu vim pra salvar o mundo pro meu e pros seus netos
Я пришел, чтоб спасти мир-мой, и за своих внуков
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Deus abençoe minha América (abençoe minha América)
Благослови, господи, мой Америке (да благословит моя Америка)
Meu neto tem direito ao ar como vento
Мой внук имеет право на воздух, как ветер,
E ao céu como teto, tranquilo, pra fazer um picnic
И на небо, как потолок, шторы, чтоб пикник
Hoje o mundo vai à pique tal qual Titanic
Сегодня мир будет на пике, как и "Титаник"
O tempo não para, posso ouvir o tac-tic, tac-tic
Время, чтобы не, я могу слышать, tac-tic, tac-tic
Apocalypse now, Fundo Monetário Internacional
"Апокалипсис сегодня", Международный Валютный Фонд
A teoria da conspiração é real
Теория заговора это реально
Concentração é fundamental
Концентрация является ключевым
Na guerra secreta na Terra, o bem contra o mal
На войне тайной на Земле, добро против зла
Entre as pernas curtas da mentira e os braços longos da lei, B.A
Среди короткие ноги лжи и длинные руки закона, B.
Efeito repetição na audição, sem lança-perfume ou delay, delay
Эффект повторения на слух, без выпускает духи, или delay, delay
Todo som emitido, pra sempre se propaga
Все звукового сигнала, вечно распространяется
Respeito com a palavra, nada é pra sempre, a não ser Ele, até o Sol se apaga
Уважение со словом, ничто не вечно, кроме Него, пока Солнце не погаснет
Mas hoje não tem eclipse
Но сегодня это не имеет eclipse
Black Alien cancela o apocalipse
Black Alien отменяет апокалипсис
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Não vou deixá-los destruir minha América (não vou deixá-los destruir minha América)
Я не собираюсь позволить им разрушить мою Америки не собираюсь позволить им разрушить мою Америки)
Deus abençoe minha América (Deus abençoe minha América)
Благослови, господи, мой Америке (да благословит Бог мою Америки)





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Rhossi


Attention! Feel free to leave feedback.