Lyrics and translation Black Alien - América 21
América,
século
21,
tem
fogo
no
céu
da
cidade,
não
são
fogos
de
artifício
Америка
21-го
века,
есть
огонь
в
небе
города,
не
фейерверки
É
bom
me
ouvir,
melhor
não
me
subestimar
pelo
meu
tamanho,
cara,
raça
ou
vício
Это
хорошо,
слушайте
меня,
лучше
меня
не
стоит
недооценивать,
мой
размер,
парень,
расы
или
наркомании
Sou
Gustavo,
codinome
Black
Alien,
patente
primeiro-tenente,
vim
vingar
os
moradores
daquele
edifício
Я
Gustavo,
под
кодовым
названием
Black
Alien,
патент
первый
лейтенант,
я
пришел
отомстить
за
жителей
этого
здания
Interestelar
72,
esquadra
número
sete,
na
Terra
em
reconhecimento,
aqui
desde
o
início
Межзвездное
72,
отряд
номер
семь,
на
Земле,
в
знак
признания,
здесь
с
самого
начала
Se
tem
disposição,
junte-se
a
mim,
senão,
sai
da
minha
frente
e
não
atrapalha
o
meu
serviço
Если
есть
положение,
присоединиться
ко
мне,
если
не
выходит
из
меня
на
глазах
и
не
мешает
моей
службы
De
qualquer
maneira,
vou
passar
por
cima,
na
pressão
que
tem
a
rima,
não
há
nada
de
pessoal
nisso
В
любом
случае,
я
пойду,
давления,
имеет
рифмы,
нет
ничего
личного
в
этом
Nem
comédia,
nem
brincadeira,
é
alto
o
saldo
de
soldados
mortos,
feridos,
confinados
à
uma
cadeira
И
не
комедия,
и
не
шутка,
это
высокий
баланс
солдат,
убитых,
раненых,
приурочены
к
стул
O
mal
domina
esse
planeta,
é
preciso
combatê-lo,
eu
tenho
minha
caneta
Плохо
освоили
эту
планету,
надо
с
ним
драться,
у
меня
есть
ручка
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Deus
abençoe
minha
América
(abençoe
minha
América)
Благослови,
господи,
мой
Америке
(да
благословит
моя
Америка)
Como
eu
já
disse:
se
não
ajuda,
não
atrapalha
Как
я
уже
сказал:
если
это
не
помогает,
не
мешает
Não
posso
perder
o
meu
controle
na
batalha
Я
не
могу
потерять
моего
управления
в
бою
Sendo
assim,
reservo
o
direito
a
mim
de
fumar
o
green,
não
palha
Поэтому,
оставляю
за
собой
право
мне
курить
в
green,
не
солома
Isso
equilibra
o
meu
espírito,
tenho
que
tá
24h
na
defesa
contra
o
mal
que
se
espalha
Это
уравновешивает
дух
мой,
у
меня
реально
24
часа
в
защите
от
зла,
которое
распространяется
Meu
verso,
eu
sei,
além
da
imaginação
Мой
стих,
я
знаю,
за
пределами
воображения
Da
imagem
e
do
som
de
Saturno
e
o
Sol,
sem
explicação
Изображения
и
звука,
Сатурна
и
Солнца,
без
объяснения
причин
Nossa
presença
não
é
coincidência,
pois
Deus
não
põe
ninguém
aqui
à
toa
Наше
присутствие,
и
это
не
случайно,
ибо
Бог
не
ставит
никто
здесь
не
зря,
Demônios
tão
na
presidência
enquanto
você
liga
a
TV
pra
ver,
sei
lá,
Rocky
Balboa
Демоны
так
на
президентство,
в
то
время
как
вы
включаете
ТЕЛЕВИЗОР,
чтобы
посмотреть,
я
не
знаю,
Рокки
Бальбоа
Vou
costurar
as
veias
abertas
da
América
Latina
Я
буду
шить
открытые
вены
Латинской
Америки
Dividiram
em
três,
jogaram
duas
na
latrina
Разделили
на
три,
играли
два
в
уборной
Por
que
a
América
do
Sul
quebra?
Почему
Южная
Америка
ломает?
Por
que
banqueiros
guardam
seus
dinheiros
em
cofres
em
Genebra?
Почему
банкиры
хранят
свои
деньги
в
сейф
в
Женеве?
Tony
Blair,
Saddam
Hussein
Тони
Блэр,
Саддам
Хусейн
George
W.
Bush,
Osama
Bin
Laden
também
Джордж
У.
Буш,
Усама
Бен
Ладен
также
O
demônio
e
seus
assessores
diretos
Дьявол
и
его
помощники
прямые
Eu
vim
pra
salvar
o
mundo
pro
meu
e
pros
seus
netos
Я
пришел,
чтоб
спасти
мир-мой,
и
за
своих
внуков
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Deus
abençoe
minha
América
(abençoe
minha
América)
Благослови,
господи,
мой
Америке
(да
благословит
моя
Америка)
Meu
neto
tem
direito
ao
ar
como
vento
Мой
внук
имеет
право
на
воздух,
как
ветер,
E
ao
céu
como
teto,
tranquilo,
pra
fazer
um
picnic
И
на
небо,
как
потолок,
шторы,
чтоб
пикник
Hoje
o
mundo
vai
à
pique
tal
qual
Titanic
Сегодня
мир
будет
на
пике,
как
и
"Титаник"
O
tempo
não
para,
posso
ouvir
o
tac-tic,
tac-tic
Время,
чтобы
не,
я
могу
слышать,
tac-tic,
tac-tic
Apocalypse
now,
Fundo
Monetário
Internacional
"Апокалипсис
сегодня",
Международный
Валютный
Фонд
A
teoria
da
conspiração
é
real
Теория
заговора
это
реально
Concentração
é
fundamental
Концентрация
является
ключевым
Na
guerra
secreta
na
Terra,
o
bem
contra
o
mal
На
войне
тайной
на
Земле,
добро
против
зла
Entre
as
pernas
curtas
da
mentira
e
os
braços
longos
da
lei,
B.A
Среди
короткие
ноги
лжи
и
длинные
руки
закона,
B.
Efeito
repetição
na
audição,
sem
lança-perfume
ou
delay,
delay
Эффект
повторения
на
слух,
без
выпускает
духи,
или
delay,
delay
Todo
som
emitido,
pra
sempre
se
propaga
Все
звукового
сигнала,
вечно
распространяется
Respeito
com
a
palavra,
nada
é
pra
sempre,
a
não
ser
Ele,
até
o
Sol
se
apaga
Уважение
со
словом,
ничто
не
вечно,
кроме
Него,
пока
Солнце
не
погаснет
Mas
hoje
não
tem
eclipse
Но
сегодня
это
не
имеет
eclipse
Black
Alien
cancela
o
apocalipse
Black
Alien
отменяет
апокалипсис
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Não
vou
deixá-los
destruir
minha
América
(não
vou
deixá-los
destruir
minha
América)
Я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки
(я
не
собираюсь
позволить
им
разрушить
мою
Америки)
Deus
abençoe
minha
América
(Deus
abençoe
minha
América)
Благослови,
господи,
мой
Америке
(да
благословит
Бог
мою
Америки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Rhossi
Attention! Feel free to leave feedback.