Black Alien - Estilo do Gueto - translation of the lyrics into German

Estilo do Gueto - Black Alientranslation in German




Estilo do Gueto
Ghetto-Style
Você se assusta com o barulho da bala?
Erschreckst du dich vor dem Geräusch einer Kugel?
Eu aprendi desde moleque a adivinhar qual é a arma
Ich habe seit meiner Kindheit gelernt, die Waffe zu erraten
Isso não é novidade nessa parte da cidade
Das ist nichts Neues in diesem Teil der Stadt
A violência é comum e a paz é raridade
Gewalt ist alltäglich und Frieden ist eine Seltenheit
À noite cai um corpo e avisam à polícia
Nachts fällt ein Körper und man benachrichtigt die Polizei
depois de cinco horas, ela chega no lugar
Erst nach fünf Stunden kommt sie am Tatort an
Sem um delegado, sem ninguém da perícia
Ohne einen Kommissar, ohne jemanden von der Spurensicherung
um homem da justiça o corpo vai levar
Nur ein Mann der Justiz wird die Leiche wegbringen
As mães choram, os meninos imploram, os filhos vão
Die Mütter weinen, die Jungen flehen, die Söhne gehen
Aqui é onde rola a verdadeira lei do cão
Hier gilt das wahre Gesetz des Dschungels
Saio de casa para ir trabalhar
Ich verlasse das Haus, um zur Arbeit zu gehen
Sem saber, meu irmão, se eu irei voltar
Ohne zu wissen, meine Liebe, ob ich zurückkehren werde
Me deram um cano na mão, me disseram: Negão
Sie gaben mir eine Knarre in die Hand, sie sagten mir: Junge
Esse é o argumento que a gente tem
Das ist das Argument, das wir haben
Faz seu adianto, se vacilarem, pém!
Mach deinen Vorteil, wenn sie zögern, peng!
Você maquinado e não tem pra ninguém
Du bist bewaffnet und niemand kann dir was anhaben
A polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
Die Polizei kommt hier hoch, um zu töten, um zu sterben
Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
Denn wer hier wohnt, hat nichts zu verlieren
A polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
Die Polizei kommt hier hoch, um zu töten, um zu sterben
Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
Denn wer hier wohnt, hat nichts zu verlieren
Eu disse a você, o que você faz aqui?
Ich habe dir doch gesagt, was machst du hier?
O playboy quer cheirar, o playboy quer curtir
Der Playboy will schnupfen, der Playboy will Spaß haben
Você cheira brizola dentro do apartamento
Du schnupfst Brizola in deiner Wohnung
Aqui a coisa rola é na viela, no beco
Hier geht die Sache in der Gasse, in der Ecke ab
Vagabundo na neurose, no desespero
Der Penner ist in der Neurose, ist verzweifelt
É melhor você voltar pro lugar de onde veio
Es ist besser, du gehst zurück, woher du gekommen bist
Justiceiros desfilam, fuzilam qualquer um
Selbstjustizler paradieren, erschießen jeden
Conselho que eu lhe dou é não marcar por
Ich rate dir, dich hier nicht blicken zu lassen
A noite é traiçoeira, ela vai te engolir
Die Nacht ist tückisch, sie wird dich verschlingen
Sem deixar nenhuma pista, sem vestígios, enfim
Ohne eine Spur zu hinterlassen, ohne Beweise, kurzum
De onde eu vim, você também veio
Woher ich komme, kommst du auch
que eu sou nascido aqui no Rio de Janeiro
Nur dass ich hier in Rio de Janeiro geboren bin
De onde eu vim, você também veio
Woher ich komme, kommst du auch
que aqui, amigo, aqui é o Rio de Janeiro
Aber hier, meine Süße, hier ist Rio de Janeiro
A polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
Die Polizei kommt hier hoch, um zu töten, um zu sterben
Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
Denn wer hier wohnt, hat nichts zu verlieren
A polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
Die Polizei kommt hier hoch, um zu töten, um zu sterben
Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
Denn wer hier wohnt, hat nichts zu verlieren





Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro, Nivalda Rosa Caetano


Attention! Feel free to leave feedback.