Lyrics and translation Black Alien - Na Segunda Vinda
Na Segunda Vinda
Второе пришествие
Ramo
lá,
ramo
bora
Ветка
туда,
ветка
сюда
Voltem
com
seus
barcos
para
o
cais
Возвращайтесь
со
своими
кораблями
в
порт
Previsão
do
tempo:
tempestades
sinistras
e
temporais
Прогноз
погоды:
зловещие
бури
и
штормы
Porém,
vai
em
frente
e
faz
Но
всё
равно,
иди
вперед
и
делай
O
que
tu
queres
é
tudo
da
lei,
eu
sei,
navego
há
32
natais
То,
что
ты
хочешь,
— всё
по
закону,
я
знаю,
плаваю
уже
32
Рождества
E
não
só
por
isso,
os
tratamentos
medicinais
И
не
только
поэтому,
медицинское
лечение
Legais
ou
ilegais,
químicos
ou
naturais
Легальное
или
нелегальное,
химическое
или
натуральное
Realize
and
legalize,
suas
táticas
desleais
Реализуй
и
легализуй
свою
нечестную
тактику
Que
mantêm
o
gado
no
pasto
e
os
burros
nos
currais
Которая
держит
скот
на
пастбище,
а
ослов
в
загонах
Black
Alien
in
a
rub-a-dub
style,
raggamuffin',
samurai
Black
Alien
в
стиле
rub-a-dub,
raggamuffin',
самурай
Contra
os
dêmonios
imorais,
vai
Против
безнравственных
демонов,
давай!
Ó,
o
seu
time
campeão
О,
твоя
команда-чемпион
Sua
escola
na
avenida
Твоя
школа
на
параде
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Возможно,
во
второе
пришествие
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
предоставлен
самому
себе
Devil
wants
to
take
control
Дьявол
хочет
взять
контроль
Government
is
a
murderer
Правительство
— убийца
Only
you
can
sell
your
soul
now
Только
ты
можешь
продать
свою
душу
сейчас
Nada
escapa
àquele
que
tudo
sabe,
que
tudo
vê
Ничто
не
ускользнет
от
того,
кто
всё
знает,
кто
всё
видит
Ele
criou
tudo,
inclusive
o
mundo,
eu
e
você
Он
создал
всё,
включая
мир,
меня
и
тебя
Nós
criamos
a
sigla:
IRA,
ETA,
CIA
Мы
создали
аббревиатуры:
ИРА,
ЭТА,
ЦРУ
ONU,
OTAN,
FBI,
D-20,
HIV
ООН,
НАТО,
ФБР,
D-20,
ВИЧ
Bin
Laden
e
Al-Qaeda,
George
Bush
cai
da
escada
Бен
Ладен
и
Аль-Каида,
Джордж
Буш
падает
с
лестницы
Um
alô
pra
cada
moleque
da
quebrada
Привет
каждому
пацану
с
района
Senhora
na
janela
do
barraco
na
favela
Женщине
в
окне
лачуги
в
фавеле
Atrás
da
minha
casa,
cada
chicano
de
lowrider
За
моим
домом,
каждому
чикано
на
лоурайдере
No
país
da
carteirada,
juízes
ladrões
В
стране
взяточничества,
судьи-воры
Raízes
e
tradições,
rasta
não
trabalha
pra
sua
raça
Корни
и
традиции,
раста
не
работает
на
твою
расу
Ó,
o
seu
time
campeão
О,
твоя
команда-чемпион
Sua
escola
na
avenida
Твоя
школа
на
параде
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Возможно,
во
второе
пришествие
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
предоставлен
самому
себе
Devil
wants
to
take
control
Дьявол
хочет
взять
контроль
Government
is
a
murderer
Правительство
— убийца
Only
you
can
sell
your
soul
now
Только
ты
можешь
продать
свою
душу
сейчас
Repensar
nossos
valores
é
o
que
nos
resta
Переосмыслить
наши
ценности
— вот
что
нам
остается
Pra
aliviar
as
dores,
se
embriaga
numa
festa
Чтобы
облегчить
боль,
напиваются
на
вечеринке
Recorre
aos
pastores,
o
explorador
da
fé
que
infesta
Обращаются
к
пасторам,
эксплуататорам
веры,
которые
заражают
Em
nome
do
senhor
dos
senhores
de
forma
desonesta
Во
имя
господа
господствующих
нечестным
путем
Falam
em
nome
do
leão
conquistador
da
tribo
de
Judah
e
roubam
Robert
Nesta
Говорят
от
имени
льва-завоевателя
колена
Иуды
и
грабят
Роберта
Несту
A
morte
vive,
a
vida
morre
Смерть
живет,
жизнь
умирает
Bicho
pega
se
tu
corre
Плохи
дела,
если
ты
бежишь
Nada
disso
pra
mim
presta
Ничего
из
этого
мне
не
подходит
O
que
de
bom
cê
leva
desta?
Что
хорошего
ты
вынесешь
из
этого?
2004,
Babilônia
cai,
cai
2004,
Вавилон
падает,
падает
O
retorno
é
de
Jedi
Возвращение
джедая
Bum
bidi,
bye,
bye,
bye
Бум
биди,
бай,
бай,
бай
Ó,
o
seu
time
campeão
О,
твоя
команда-чемпион
Sua
escola
na
avenida
Твоя
школа
на
параде
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Возможно,
во
второе
пришествие
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
предоставлен
самому
себе
Devil
wants
to
take
control
Дьявол
хочет
взять
контроль
Government
is
a
murderer
Правительство
— убийца
Only
you
can
sell
your
soul
now
Только
ты
можешь
продать
свою
душу
сейчас
Ó,
o
seu
time
campeão
О,
твоя
команда-чемпион
Sua
escola
na
avenida
Твоя
школа
на
параде
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Возможно,
во
второе
пришествие
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
предоставлен
самому
себе
Devil
wants
to
take
control
Дьявол
хочет
взять
контроль
Is
a
murderer...
Убийца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.