Black Alien - Perícia Na Delícia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Alien - Perícia Na Delícia




Cara, eu me lembro dessa
Парень, я помню, что
Que é isso?! Foi inesquecível essa
Что это такое?! Это был незабываемый этом
Como era o nome dela mermo?
Как было ее имя mermo?
Cara, eu acho que ela ne me disse, cara
Парень, я думаю, что она nand сказал мне, парень,
Mas eu lembro que era... tava calor, cara
Но я помню, что это было... тава тепла, парень,
Era janeiro, pode crer, eu me lembro
Это было в январе, можно верить, я помню
Era verão no horário de verão
Это было летом, в летнее время
Dias bem quentes e longos, pagando paixão
Дней, а также горячие и длинные, заплатив страсти
Mergulhos, ventiladores, líquidos e bongos
Провалы, вентиляторы, жидкостей и бонги
Ela tava linda no estilo mulherão
Она tava linda в стиле поет
Mulheres para mil talheres, soa o gongo e não
Женщины для тысяч столовые приборы, звенит гонг, и не
Irmão, não tem como dizer não
Брат, не имеет, как сказать "нет"
Resista-me se puderes, era o que a gata parecia dizer
Выдержите меня, если сможешь", было то, что кошка, казалось, сказать,
Eu vou no voulez-vous coucher
Я буду в voulez-vous coucher
Avec moi ce soir, esbarrei no bar
Avec moi ce soir, наткнулся на бар
Sorriso de cá, um sorriso de
Улыбка-сюда, улыбка там
Esperta, charmosa, toda gostosa
Умный, обаятельный, я все
Eu quero te pegar ouvindo o barulho do mar
Я хочу поймать тебя, слушая шум моря
Hum, sexy, delícia
Ум, сексуальность, наслаждение,
Solicitou ao perito, a perícia
Попросил эксперта, экспертиза
Hum, cheia de malícia
Ум, полный злобы
A mais sensual de que se tem notícia
Самый чувственный, что новости
Princesa, se me permite, Gustavo de Nikiti
Принцесса, если позволите, Gustavo в Nikiti
Confortável, aqui perto na suíte
Комфортно, здесь недалеко набора
Presidencial, é como eu me sinto e tal
Президента, то, как я чувствую, и таким
Você é uma Deusa, que beleza, tipo Afrodite
Вы Богиня, красоты, тип Афродиты
Nomes são o de menos, o tesão é demais
Имена менее, роговой слишком
Vamo fazer memórias boas de situações banais
Давайте делать хорошие воспоминания ситуаций, банальных
É incrível, nunca aconteceu assim comigo nesse nível
Это удивительно, никогда не было, так что со мной на этом уровне
Acredite, foi quase missão impossível
Поверьте, это было почти невыполнимой
Me livrar da fauna à nossa volta
Как мне избавиться от дикой природы вокруг нас
Alguns minutos de obstáculos até a porta
Несколько минут препятствий до двери
É aquele da Delfim Moreira
Это то, Delfim Moreira
Eu saio de primeira
Я выхожу первый
Várias tietes, vários valetes na sua escolta
Несколько tietes, несколько валетов на его сопровождение
O quarto é de número sete, é tudo que importa
В комнате номер семь, - это все, что имеет значение
Fiquei bem na foto, fiquei bem na fita
Я был хорошо, на фото, я был хорошо на ленту
Porque no recinto não havia mulher mais bonita
Потому что в комнате не было женщины более красивой
Hum, sexy, delícia
Ум, сексуальность, наслаждение,
Solicitou ao perito, a perícia
Попросил эксперта, экспертиза
Hum, cheia de malícia
Ум, полный злобы
A mais sensual de que se tem notícia
Самый чувственный, что новости
Din don, din don, faz a campainha no Leblon
Din don, din don, делает звонок на Leblon
Elegante, surpreende com Don Perignon
Стильный, удивляет Don Perignon
Oi, Morena, que bom revê-la
Привет, Брюнетка, приятно снова его
Vamos beber essa champagne sob a luz das estrelas
Давайте пить это шампанское под светом звезд
Sem a nóia do holofote, eu dou o bote
Без nóia прожектора, я даю лодки
Minha mão desliza pelo seu decote
Моя рука скользит по ее декольте
A gente se abraça, sutiã, eu vejo deslizar as alças
Люди, обнимает, бюстгальтер, я вижу, вставьте ремни
Vejo voar calcinha e calças
Я вижу, летать трусики и брюки
O beijo na boca, seu seio pula
Поцелуй в рот, ее лоно пула
Ela se arrepia do cóccix até a medula
Она arrepia от копчика до мозга
Cheirinho na nuca
Аромат в затылок
Ficou maluca
Осталась дурацкая
Soltou o cabelo
Отпустил волосы
Nuazinha em pêlo
Nuazinha на шерсть
Ficou de pulseirinha no tornozelo
Остался только pulseirinha лодыжки
Seu gosto era doce, sexy, delícia
Его вкус был сладкий, сексуальный, восторг
Foi o que ela trouxe, carinhos e carícias
Было то, что она принесла, но и ласки
Solicitando ao perito, a perícia
Просит эксперт, экспертиза
Hum, sexy, delícia
Ум, сексуальность, наслаждение,
Solicitou ao perito, a perícia
Попросил эксперта, экспертиза
Hum, cheia de malícia
Ум, полный злобы
A mais sensual de que se tem notícia
Самый чувственный, что новости





Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro, Leonardo Henrique Vereda Cunha


Attention! Feel free to leave feedback.