Black Alien - Perícia Na Delícia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Alien - Perícia Na Delícia




Perícia Na Delícia
Экспертиза в наслаждении
Cara, eu me lembro dessa
Чувак, я помню эту...
Que é isso?! Foi inesquecível essa
Что это было?! Это было незабываемо...
Como era o nome dela mermo?
Как ее звали, блин?
Cara, eu acho que ela ne me disse, cara
Чувак, кажется, она мне так и не сказала, чувак.
Mas eu lembro que era... tava calor, cara
Но я помню, что было... жарко, чувак.
Era janeiro, pode crer, eu me lembro
Был январь, точно, я помню.
Era verão no horário de verão
Лето в разгар летнего времени
Dias bem quentes e longos, pagando paixão
Жаркие и длинные дни, полные страсти
Mergulhos, ventiladores, líquidos e bongos
Погружения, вентиляторы, напитки и бонги
Ela tava linda no estilo mulherão
Ты выглядела потрясающе, настоящая женщина
Mulheres para mil talheres, soa o gongo e não
Женщина на миллион, бьет гонг, но...
Irmão, não tem como dizer não
Братан, невозможно сказать "нет"
Resista-me se puderes, era o que a gata parecia dizer
"Попробуй сопротивляться, если сможешь", - казалось, говорила она
Eu vou no voulez-vous coucher
Я принимаю твое "voulez-vous coucher"
Avec moi ce soir, esbarrei no bar
"Avec moi ce soir", столкнулись в баре
Sorriso de cá, um sorriso de
Улыбка тут, улыбка там
Esperta, charmosa, toda gostosa
Умная, обаятельная, вся такая аппетитная
Eu quero te pegar ouvindo o barulho do mar
Я хочу заполучить тебя, слушая шум моря
Hum, sexy, delícia
Ммм, сексуальная, восхитительная
Solicitou ao perito, a perícia
Вызвала эксперта на экспертизу
Hum, cheia de malícia
Ммм, полная озорства
A mais sensual de que se tem notícia
Самая чувственная из всех, о ком я слышал
Princesa, se me permite, Gustavo de Nikiti
Принцесса, если позволишь, Густаво из Никити
Confortável, aqui perto na suíte
Уютно, здесь рядом, в люксе
Presidencial, é como eu me sinto e tal
Президентском, вот как я себя чувствую
Você é uma Deusa, que beleza, tipo Afrodite
Ты Богиня, какая красота, прямо Афродита
Nomes são o de menos, o tesão é demais
Имена не важны, главное - страсть
Vamo fazer memórias boas de situações banais
Давай создавать приятные воспоминания из банальных ситуаций
É incrível, nunca aconteceu assim comigo nesse nível
Это невероятно, со мной такого никогда не было на таком уровне
Acredite, foi quase missão impossível
Поверь, это было почти "миссия невыполнима"
Me livrar da fauna à nossa volta
Избавиться от всей этой фауны вокруг нас
Alguns minutos de obstáculos até a porta
Несколько минут препятствий до двери
É aquele da Delfim Moreira
Это тот самый на Дельфим Морейра
Eu saio de primeira
Я вырываюсь первым
Várias tietes, vários valetes na sua escolta
Куча поклонниц, куча ухажеров в твоей свите
O quarto é de número sete, é tudo que importa
Номер комнаты семь, это все, что имеет значение
Fiquei bem na foto, fiquei bem na fita
Я отлично получился на фото, отлично смотрелся на пленке
Porque no recinto não havia mulher mais bonita
Потому что в помещении не было женщины красивее
Hum, sexy, delícia
Ммм, сексуальная, восхитительная
Solicitou ao perito, a perícia
Вызвала эксперта на экспертизу
Hum, cheia de malícia
Ммм, полная озорства
A mais sensual de que se tem notícia
Самая чувственная из всех, о ком я слышал
Din don, din don, faz a campainha no Leblon
Дин-дон, дин-дон, звонит звонок в Леблоне
Elegante, surpreende com Don Perignon
Элегантно, удивляет с Dom Pérignon
Oi, Morena, que bom revê-la
Привет, Морена, рад тебя видеть
Vamos beber essa champagne sob a luz das estrelas
Давай выпьем это шампанское под светом звезд
Sem a nóia do holofote, eu dou o bote
Без шумихи прожекторов, я делаю свой ход
Minha mão desliza pelo seu decote
Моя рука скользит по твоему декольте
A gente se abraça, sutiã, eu vejo deslizar as alças
Мы обнимаемся, бюстгальтер, я вижу, как соскальзывают бретельки
Vejo voar calcinha e calças
Вижу, как летят трусики и штаны
O beijo na boca, seu seio pula
Поцелуй в губы, твоя грудь подпрыгивает
Ela se arrepia do cóccix até a medula
Ты покрываешься мурашками от копчика до мозга
Cheirinho na nuca
Вдыхаю аромат твоей шеи
Ficou maluca
Ты сходишь с ума
Soltou o cabelo
Распускаешь волосы
Nuazinha em pêlo
Голенькая, как есть
Ficou de pulseirinha no tornozelo
Осталась только в браслете на лодыжке
Seu gosto era doce, sexy, delícia
Твой вкус был сладким, сексуальным, восхитительным
Foi o que ela trouxe, carinhos e carícias
Это то, что ты принесла, ласки и нежности
Solicitando ao perito, a perícia
Вызывая эксперта на экспертизу
Hum, sexy, delícia
Ммм, сексуальная, восхитительная
Solicitou ao perito, a perícia
Вызвала эксперта на экспертизу
Hum, cheia de malícia
Ммм, полная озорства
A mais sensual de que se tem notícia
Самая чувственная из всех, о ком я слышал





Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro, Leonardo Henrique Vereda Cunha


Attention! Feel free to leave feedback.