Black Angels feat. C-Funk - Porque Te Quiero (B.A) - translation of the lyrics into German

Porque Te Quiero (B.A) - C-Funk , Black Angels translation in German




Porque Te Quiero (B.A)
Weil ich dich liebe (B.A)
Eres todas las mujeres
Du bist all die Frauen
Que en una conocí
Die ich je gekannt habe
Para qué buscar a otras
Wozu nach anderen suchen
Si eres todas para
Wenn du alles für mich bist
Por eso reescribí esta canción
Darum schrieb ich dieses Lied neu
Y no es por que
Und es ist nicht ohne Grund
Es para mostratrte el amor
Es ist, um dir die Liebe zu zeigen
Que tengo por
Die ich für dich empfinde
Borrando lágrimas de tu rostro
Tränen von deinem Gesicht wische ich weg
Como tiza
Wie Kreide
No tengas prisa
Hab keine Eile
Los tiempos
Die Zeiten
Algo bueno avisa
Etwas Gutes kündigt sich an
La pena es fría
Der Kummer ist kalt
Olvidarte sería mi condena
Dich zu vergessen wäre mein Todesurteil
Que me pena
Das mich quält
Sería como arrojar mi alma
Es wäre, als würde ich meine Seele werfen
A las veredas
Auf die Straßen
Tu imagen en el cielo se enreda
Dein Bild verfängt sich im Himmel
Tras cada cosa que veo
Hinter allem, was ich sehe
Siempre algo de queda
Bleibt immer etwas von dir
(Siempre algo se queda)
(Bleibt immer etwas von dir)
Nunca digas nunca
Sag niemals niemals
Nunca pienses eso
Denk das nicht einmal
De lo opuesto
Vom Gegenteil
Se puede acabar el mundo
Die Welt könnte untergehen
Más lo nuestro en efecto
Doch unsere Liebe bleibt
Lo correcto sería que
Das Richtige wäre
Nunca más dudes de esto
Dass du nie wieder daran zweifelst
No es la tinta es mi alma
Es ist nicht Tinte, es ist meine Seele
Derramada en el texto
Die auf dem Text verteilt ist
No te darás ni cuenta
Du wirst es nicht merken
Cuando habrá anochecido
Wenn die Nacht hereinbricht
Y te darás cuenta que en mi corazón
Und du wirst erkennen, dass in meinem Herzen
Otra nunca ha existido
Nie eine andere existiert hat
Porque mis tan solas noches
Denn meine einsamen Nächte
Se me arrullan en lamentos
Wiegen mich in Klagen
Me doy cuenta que eres
Ich erkenne, dass du es bist
Aquella a quien tanto quiero
Die, die ich so sehr liebe
Puede quebrarse el mundo
Die Welt könnte zerbrechen
Como un vasija en trozos
Wie eine Vase in Scherben
Ahora me hundo en la pena
Jetzt versinke ich im Kummer
Que es un profundo pozo
Der ein tiefer Brunnen ist
Está obscuro aún que afuera
Es ist dunkel, obwohl draußen
Brille el sol sobre un día hermoso
Die Sonne einen schönen Tag erhellt
Hacia el futuro en libetad
In die Zukunft in Freiheit
Ahora me enfoco
Jetzt konzentriere ich mich
(Ahora me enfoco)
(Jetzt konzentriere ich mich)
Como una despedida muda
Wie ein stummer Abschied
Tras un vidrio
Hinter Glas
A tus sentimientos
Deinen Gefühlen
Ya cometí un homicidio
Habe ich schon einen Mord begangen
Ahora cómo me libro de la cupa
Wie werde ich jetzt die Schuld los
Que es una débil luz que alumbra
Die ein schwaches Licht ist, das leuchtet
Donde un amor enterrado
Wo eine begrabene Liebe
Tal vez llasca por siempre en su tumba
Vielleicht für immer in ihrem Grab ruht
Tal vez solo la noche
Vielleicht hat sich nur die Nacht
De día se ha vestido
Am Tag verkleidet
Y el mundo con su temporal
Und die Welt mit ihrem Sturm
A todos nos ha confundido
Hat uns alle verwirrt
El rugir del viento
Das Heulen des Windes
Rumores lejanos ha traido
Hat ferne Gerüchte gebracht
No te preocupes
Mach dir keine Sorgen
Creo que aun podemos repetirlo
Ich glaube, wir können es wiederholen
Ahora se lo que provoca toda tu tristeza
Jetzt weiß ich, was all deine Traurigkeit verursacht
Es como dar un paso al vacío
Es ist wie ein Schritt ins Leere
Y realmente no tener la certeza
Und wirklich keine Gewissheit zu haben
Es parecido al destino de la naturaleza
Es ähnelt dem Schicksal der Natur
Siento que por podría perder la cabeza
Ich fühle, ich könnte für dich den Verstand verlieren
Porque paso todo el dia
Denn ich verbringe den ganzen Tag
Sumido en el embeleso
Vertieft in Verzückung
Me doy cuenta que eres tu
Ich erkenne, dass du es bist
Aquella a quien tanto quiero
Die, die ich so sehr liebe
Por que mi corazón llora
Denn mein Herz weint
Cuando te invade un tormento
Wenn dich ein Sturm überfällt
Las estrellas no alumbran
Die Sterne leuchten nicht
Tanto como tu recuerdo
So hell wie deine Erinnerung
Por que entre mis pensamientos
Denn unter meinen Gedanken
Siempre el tuyo va primero
Steht deiner immer an erster Stelle
Y me entristecen tus penas
Und dein Kummer macht mich traurig
Y me alegra tu contento
Und deine Freude erfüllt mich mit Glück
Porque si no estas conmigo
Denn wenn du nicht bei mir bist
Mi penar se hace mas lento
Wird mein Leid noch langsamer
Me doy cuenta que eres tu
Ich erkenne, dass du es bist
Aquella a quien tanto quiero
Die, die ich so sehr liebe
Me doy cuenta que eres tu
Ich erkenne, dass du es bist
Aquella a quien
Die, die ich
Tanto quiero...
So sehr liebe...






Attention! Feel free to leave feedback.