Black Cats feat. Kamran & Hooman - Randez-Vous - translation of the lyrics into German

Randez-Vous - KAMRAN & HOOMAN , Black Cats translation in German




Randez-Vous
Rendezvous
All the fellows on the left side ayy ayy
Alle Jungs auf der linken Seite, ayy ayy
All The fellows on the right side ayy ayy
Alle Jungs auf der rechten Seite, ayy ayy
Come on put your hands up high high
Kommt schon, Hände hoch, hoch
Let me know if she's mine mine
Lasst mich wissen, ob sie mein ist, mein
All The ladies on the left side ayy ayy
Alle Damen auf der linken Seite, ayy ayy
All The ladies on the right side ayy ayy
Alle Damen auf der rechten Seite, ayy ayy
Come on put your hands up high high
Kommt schon, Hände hoch, hoch
Let me know if she's mine mine
Lasst mich wissen, ob sie mein ist, mein
... Singing
... Singen
آی آی آی خوشگل خانوم راندوو بیا سر کوچمون
Ay ay ay, hübsche Dame, Rendezvous, komm zu unserer Straßenecke
آی آی آی خوشگله نگو نمی شه نگو مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, sag nicht, es geht nicht, sag nicht, es ist schwierig, komm
آی آی آی خوشگل خانوم چرا نمی آی سر کوچمون؟
Ay ay ay, hübsche Dame, warum kommst du nicht zu unserer Straßenecke?
آی آی آی خوشگله چقدر تو رو داشتن مشکله
Ay ay ay, Hübsche, wie schwierig es ist, dich zu haben
Come on, yeah
Komm schon, yeah
Come on, uh uh, here we go now
Komm schon, uh uh, los geht's jetzt
--- ---
--- ---
تو سینه قلبم بوم بوم می زنه دلتنگت هستم(that's right)
In meiner Brust macht mein Herz bum bum, ich vermisse dich (genau)
بیا که چشم براتم بیا که من دل به تو بستم
Komm, denn ich warte auf dich, komm, denn ich habe mein Herz an dich verloren
بی تو سر کوچه مون تک و تنها تا کی بشینم؟(oh yeah)
Ohne dich an unserer Straßenecke, ganz allein, wie lange soll ich sitzen? (oh yeah)
کجایی بی قرارم که بیای بی تاب و خسته ام
Wo bist du? Ich bin unruhig, dass du kommst, ich bin ungeduldig und müde
(ah oh)
(ah oh)
نکنه که منو سر کار بذاره
Hoffentlich lässt sie mich nicht im Stich
(ah oh)
(ah oh)
نیادو تنهام بذاره
Kommt nicht und lässt mich allein
(ah oh)
(ah oh)
Well I tell you she's dangerous
Nun, ich sage dir, sie ist gefährlich
Take her from me she's serious
Nimm sie von mir, sie meint es ernst
آی آی آی خوشگل خانوم راندوو بیا سر کوچمون
Ay ay ay, hübsche Dame, Rendezvous, komm zu unserer Straßenecke
آی آی آی خوشگله نگو نمی شه نگو مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, sag nicht, es geht nicht, sag nicht, es ist schwierig, komm
آی آی آی خوشگل خانوم چرا نمی آی سر کوچمون؟
Ay ay ay, hübsche Dame, warum kommst du nicht zu unserer Straßenecke?
آی آی آی خوشگله چقدر تو رو داشتن مشکله
Ay ay ay, Hübsche, wie schwierig es ist, dich zu haben
--- ---
--- ---
Baby come on
Baby, komm schon
Hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm hmmm
Hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm hmmm
Baby yeah
Baby, yeah
Hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm
Hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm hmmm, hmmm
Check it out now
Hör mal her jetzt
تو سینه قلبم بوم بوم می زنه دلتنگت هستم(yeah)
In meiner Brust macht mein Herz bum bum, ich vermisse dich (yeah)
بیا که چشم براتم بیا که من دل به تو بستم(yeah come on)
Komm, denn ich warte auf dich, komm, denn ich habe mein Herz an dich verloren (yeah, komm schon)
بی تو سر کوچه مون تک و تنها تا کی بشینم؟
Ohne dich an unserer Straßenecke, ganz allein, wie lange soll ich sitzen?
کجایی بی قرارم که بیای بی تاب و خسته ام
Wo bist du? Ich bin unruhig, dass du kommst, ich bin ungeduldig und müde
(ah oh)
(ah oh)
نکنه که منو قال بذاره
Hoffentlich lässt sie mich nicht sitzen
(ah oh)
(ah oh)
نیادو تنهام بذاره
Kommt nicht und lässt mich allein
(ah oh)
(ah oh)
Yeah I knew she's fabulous
Yeah, ich wusste, sie ist fabelhaft
But that girl is serious
Aber dieses Mädchen meint es ernst
آی آی آی خوشگل خانوم راندوو بیا سر کوچمون
Ay ay ay, hübsche Dame, Rendezvous, komm zu unserer Straßenecke
آی آی آی خوشگله نگو نمی شه نگو مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, sag nicht, es geht nicht, sag nicht, es ist schwierig, komm
آی آی آی خوشگل خانوم چرا نمی آی سر کوچمون؟
Ay ay ay, hübsche Dame, warum kommst du nicht zu unserer Straßenecke?
آی آی آی خوشگله چقدر تو رو داشتن مشکله
Ay ay ay, Hübsche, wie schwierig es ist, dich zu haben
Hooo
Hooo
Uh uh, here we go
Uh uh, los geht's
Well tell me what you gonna bring me girl
Nun sag mir, was du mir bringen wirst, Mädchen
You got me one another rendezvous
Du hast mir ein weiteres Rendezvous verschafft
But don't you know I like your sexy style
Aber weißt du nicht, dass ich deinen sexy Stil mag?
You make me feel good all the rounds
Du gibst mir die ganze Zeit ein gutes Gefühl
I wanna suck it up, suck it up
Ich will es aufsaugen, aufsaugen
Tell me could we hook it up
Sag mir, könnten wir uns zusammentun?
One time, two times, can make it all the time
Einmal, zweimal, können es die ganze Zeit tun
Now come on shorty just show me how
Nun komm schon, Süße, zeig mir einfach wie
So I can make you feel my wicky wicky wicky wow
Damit ich dich mein Wicky Wicky Wicky Wow fühlen lassen kann
آی آی آی خوشگل خانوم راندوو بیا سر کوچمون
Ay ay ay, hübsche Dame, Rendezvous, komm zu unserer Straßenecke
آی آی آی خوشگله نگو نمی شه نگو مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, sag nicht, es geht nicht, sag nicht, es ist schwierig, komm
آی آی آی خوشگل خانوم چرا نمی آی سر کوچمون؟
Ay ay ay, hübsche Dame, warum kommst du nicht zu unserer Straßenecke?
آی آی آی خوشگله چقدر تو رو داشتن مشکله
Ay ay ay, Hübsche, wie schwierig es ist, dich zu haben
Hooo
Hooo
hmmm hmmm
hmmm hmmm
آی آی آی خوشگل خانوم(baby yeah)
Ay ay ay, hübsche Dame (Baby yeah)
hmmm hmmm
hmmm hmmm
آی آی آی خوشگله
Ay ay ay, Hübsche
Here we go now
Los geht's jetzt
hmmm hmmm
hmmm hmmm
آی آی آی خوشگل خانوم چرا نمی آی سر کوچمون؟(ahhh)
Ay ay ay, hübsche Dame, warum kommst du nicht zu unserer Straßenecke? (ahhh)
hmmm hmmm
hmmm hmmm
آی آی آی خوشگله چقدر تو رو داشتن مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, wie schwierig es ist, dich zu haben, komm
hmmm hmmm
hmmm hmmm
آی آی آی خوشگل خانوم راندوو بیا سر کوچمون
Ay ay ay, hübsche Dame, Rendezvous, komm zu unserer Straßenecke
hmmm hmmm
hmmm hmmm
baby yeah
Baby yeah
آی آی آی خوشگله نگو نمی شه نگو مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, sag nicht, es geht nicht, sag nicht, es ist schwierig, komm
hmmm hmmm
hmmm hmmm
Hooo
Hooo
hmmm hmmm
hmmm hmmm
آی آی آی خوشگل خانوم چرا نمی آی سر کوچمون؟
Ay ay ay, hübsche Dame, warum kommst du nicht zu unserer Straßenecke?
آی آی آی خوشگله چقدر تو رو داشتن مشکله بیا
Ay ay ay, Hübsche, wie schwierig es ist, dich zu haben, komm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm





Writer(s): Kamran Jafari


Attention! Feel free to leave feedback.