Lyrics and translation Black Coffee feat. Pharrell Williams & Jozzy - 10 Missed Calls (feat. Pharrell Williams & Jozzy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Missed Calls (feat. Pharrell Williams & Jozzy)
10 пропущенных звонков (feat. Pharrell Williams & Jozzy)
When
you
say
you're
picking
up
Когда
ты
говоришь,
что
возьмёшь
трубку,
I
just
want
to
make
sure
Я
просто
хочу
убедиться,
You're
serious
as
fuck
Что
ты
чертовски
серьёзна,
'Cause
you're
picking
up
much
more
Потому
что
ты
берёшь
на
себя
гораздо
больше.
This
the
type
of
thing
that
freaks
me
out
Это
то,
что
меня
пугает,
I
guess
it's
cause
I
don't
have
control
Наверное,
потому
что
я
не
контролирую
ситуацию,
But
let
it
roll
Но
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
Can
you
talk?
Можешь
говорить?
Yesterday
I
let
my
guards
down,
yeah
Вчера
я
потерял
бдительность,
да.
I
can't
live
life
with
no
regrets,
now
Я
не
могу
жить
с
сожалениями,
So
if
I
want
it,
baby,
I
could
give
you
everything
you
know
I
got
Так
что,
если
я
хочу
этого,
детка,
я
могу
дать
тебе
всё,
что
у
меня
есть.
If
you
need
it,
oh
if
you
need
it
Если
тебе
это
нужно,
о,
если
тебе
это
нужно,
Dial
my
number
in
your
phone
Набери
мой
номер
в
своем
телефоне.
And
said
that
you
miss
me
И
сказала,
что
скучаешь
по
мне.
I
know
that
you
miss
me
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне.
Did
you,
did
you
know
Знаешь
ли
ты,
That
I
tried
my
best
Что
я
изо
всех
сил
старался
Just
to
let
it
roll,
it
roll
Просто
отпустить
ситуацию,
I
had
10
missed
calls
У
меня
было
10
пропущенных
звонков,
And
not
one
from
you
И
ни
одного
от
тебя.
Yeah,
I
tried
my
best
just
to
let
it
roll,
it
roll
Да,
я
изо
всех
сил
старался
просто
отпустить
ситуацию.
How
come
you
don't
call,
call,
call?
Почему
ты
не
звонишь,
не
звонишь,
не
звонишь?
The
morning
comes,
it
brings
a
sunshine
and
a
gentle
breeze
Наступает
утро,
оно
приносит
солнечный
свет
и
легкий
ветерок,
This
special
energy
Эту
особую
энергию
Can't
match
that
feel
no
replacing
Ничем
не
заменить.
I,
I
know
you
want
me
Я,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня.
Don't,
don't
you
take
it
easy
Не,
не
расслабляйся.
No
pressure,
call
me
later
Без
давления,
позвони
мне
позже.
I'ma
pick
it
up
Я
возьму
трубку.
I
try
my
best
to
let
it
go
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это.
I
try
my
best
to
let
it
go
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это.
I
try
my
best
to
let
it
go
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это.
I
try
my
best
to
let
it
roll
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это.
I
try
my
best
to
let
it
go
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это.
I
try
my
best
to
let
it
go
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это.
I
try
my
best
to
let
it
roll
(Can
you
talk?)
Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это
(Можешь
говорить?).
Yesterday
I
let
my
guards
down
Вчера
я
потерял
бдительность.
Yeah,
I
can't
live
life
with
no
regrets,
now
Да,
я
не
могу
жить
с
сожалениями.
But
this
one
I
can't
ignore,
oh
Но
это
я
не
могу
игнорировать,
о.
My
feelings
changing
Мои
чувства
меняются.
I'm
rearranging
Я
меняюсь.
Deleting
faces
Удаляю
лица.
Oh,
you
worked
so
hard
to
try
and
get
to
know
me
О,
ты
так
старалась
узнать
меня
поближе.
I
guess
you
like
the
thrill
of
only
chasing
Думаю,
тебе
нравится
азарт
преследования.
You're
less
of
what
you
say,
more
of
what
you
showing
Ты
меньше
того,
что
говоришь,
и
больше
того,
что
показываешь.
The
feelings
that
I
had
are
slowly
fading
Чувства,
которые
у
меня
были,
медленно
угасают.
Did
you,
did
you
know
Знаешь
ли
ты,
That
I
tried
my
best
Что
я
изо
всех
сил
старался
Just
to
let
it
roll,
it
roll
Просто
отпустить
ситуацию.
I
had
10
missed
calls
У
меня
было
10
пропущенных
звонков,
And
not
one
from
you
И
ни
одного
от
тебя.
Yeah,
I
tried
my
best
just
to
let
it
roll,
it
roll
Да,
я
изо
всех
сил
старался
просто
отпустить
ситуацию.
How
come
you
don't
call,
call,
call?
Почему
ты
не
звонишь,
не
звонишь,
не
звонишь?
The
morning
comes,
it
brings
a
sunshine
and
a
gentle
breeze
Наступает
утро,
оно
приносит
солнечный
свет
и
легкий
ветерок,
This
special
energy
Эту
особую
энергию
Can't
match
that
feel,
no
replacing
Ничем
не
заменить.
I,
I
know
you
want
me
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Я,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Don't,
don't
you
take
it
easy
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Не,
не
расслабляйся
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
No
pressure,
call
me
later
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Без
давления,
позвони
мне
позже
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
I'm
gonna
throw
it
away
Я
собираюсь
выбросить
это.
Go
get
a
drink
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Пойду
выпью
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Find
something
new
Найду
что-нибудь
новое.
I'm
gonna
go
get
a
drink
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Я
собираюсь
пойти
выпить
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Floss
with
the
crew
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Потусуюсь
с
командой
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
I'm
gonna
throw
it
away
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Я
собираюсь
выбросить
это
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Go
get
a
drink
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Пойду
выпью
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Find
something
new
Найду
что-нибудь
новое.
I'm
gonna
go
get
a
drink
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Я
собираюсь
пойти
выпить
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Throw
it
away
(I
try
my
best
to
let
it
go)
Выбросить
это
(Я
стараюсь
изо
всех
сил
отпустить
это).
Floss
with
the
crew
Потусуюсь
с
командой.
When
you
say
you're
picking
up
Когда
ты
говоришь,
что
возьмёшь
трубку,
I
just
want
to
make
sure
Я
просто
хочу
убедиться,
You're
serious
as
fuck
Что
ты
чертовски
серьёзна,
'Cause
you're
picking
up
much
more
Потому
что
ты
берёшь
на
себя
гораздо
больше.
This
the
type
of
thing
that
freaks
me
out
Это
то,
что
меня
пугает,
I
guess
it's
'cause
I
don't
have
control
Наверное,
потому
что
я
не
контролирую
ситуацию,
But
let
it
roll
Но
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.