Black Dresses - NO NORMAL - translation of the lyrics into German

NO NORMAL - Black Dressestranslation in German




NO NORMAL
KEIN NORMAL
I want to know what I can be
Ich will wissen, was ich sein kann
So close to being a normal person
So nah dran, ein normaler Mensch zu sein
Try again but I'm worse than last time
Versuche es erneut, aber ich bin schlimmer als beim letzten Mal
I try to dream but I can't sleep
Ich versuche zu träumen, aber ich kann nicht schlafen
Unaware and I can't undo it
Unwissend und ich kann es nicht rückgängig machen
Didn't mean it, swear I'm just stupid
Habe es nicht so gemeint, schwöre, ich bin nur dumm
This creepy kid, this part of me
Dieses gruselige Kind, dieser Teil von mir
Wants to make the friends that I couldn't
Will die Freunde finden, die ich nicht finden konnte
Fuck it up like other me wouldn't
Es versauen, wie der andere Teil von mir es nicht tun würde
So clueless and so annoying
So ahnungslos und so nervig
I try to know what I'm saying
Ich versuche zu wissen, was ich sage
I'm sorry, please just don't hate me
Es tut mir leid, bitte hasse mich einfach nicht
T-shirt slogan
T-Shirt-Spruch
I'm a t-shirt slogan
Ich bin ein T-Shirt-Spruch
I'm a meme, I know it
Ich bin ein Meme, ich weiß es
I got mean, I know it
Ich wurde gemein, ich weiß es
We learned a lot about entertainment
Wir haben viel über Unterhaltung gelernt
Tried a lot of shit, still not entertained yet
Haben viel Scheiße ausprobiert, sind aber immer noch nicht unterhalten
Isn't it crazy to be human?
Ist es nicht verrückt, ein Mensch zu sein?
To bear witness to the illusion of patterns?
Zeuge der Illusion von Mustern zu sein?
To the illusion of order?
Der Illusion von Ordnung?
To think that all this shit is normal?
Zu denken, dass all diese Scheiße normal ist?
I want to know what I can be
Ich will wissen, was ich sein kann
So close to being a normal person
So nah dran, ein normaler Mensch zu sein
Try again but I'm worse than last time
Versuche es erneut, aber ich bin schlimmer als beim letzten Mal
I try to dream but I can't sleep
Ich versuche zu träumen, aber ich kann nicht schlafen
Unaware and I can't undo it
Unwissend und ich kann es nicht rückgängig machen
Didn't mean it, swear I'm just stupid
Habe es nicht so gemeint, schwöre, ich bin nur dumm
This creepy kid, this part of me
Dieses gruselige Kind, dieser Teil von mir
Wants to make the friends that I couldn't
Will die Freunde finden, die ich nicht finden konnte
Fuck it up like other me wouldn't
Es versauen, wie der andere Teil von mir es nicht tun würde
So clueless and so annoying
So ahnungslos und so nervig
I try to know what I'm saying
Ich versuche zu wissen, was ich sage
I'm sorry, please just don't hate me
Es tut mir leid, bitte hasse mich einfach nicht, mein Lieber
T-shirt slogan
T-Shirt-Spruch
I'm a t-shirt slogan
Ich bin ein T-Shirt-Spruch
I'm a meme, I know it
Ich bin ein Meme, ich weiß es
I got mean, I know it, uh...
Ich wurde gemein, ich weiß es, äh...
The fuck you want? There's no excuse
Was zum Teufel willst du? Es gibt keine Entschuldigung
There's a fire going, I'm getting high off the fumes
Da brennt ein Feuer, ich werde high von den Dämpfen
Uh!
Uh!
Isn't it crazy to be human?
Ist es nicht verrückt, ein Mensch zu sein?
To bear witness to the illusion of patterns?
Zeuge der Illusion von Mustern zu sein?
To the illusion of order?
Der Illusion von Ordnung?
To think that all this shit is normal?
Zu denken, dass all diese Scheiße normal ist?





Writer(s): Ada Rook, Devi Mccallion


Attention! Feel free to leave feedback.