Lyrics and translation Black Dresses - NO NORMAL
I
want
to
know
what
I
can
be
Хочу
знать,
кем
я
могу
быть,
So
close
to
being
a
normal
person
Быть
может,
почти
нормальным
человеком.
Try
again
but
I'm
worse
than
last
time
Пытаюсь
снова,
но
всё
хуже,
чем
в
прошлый
раз.
I
try
to
dream
but
I
can't
sleep
Я
пытаюсь
мечтать,
но
не
могу
уснуть.
Unaware
and
I
can't
undo
it
Неосознанно,
и
я
не
могу
это
исправить.
Didn't
mean
it,
swear
I'm
just
stupid
Не
хотела
сделать
больно,
клянусь,
я
просто
глупая.
This
creepy
kid,
this
part
of
me
Эта
жуткая
девчонка,
эта
часть
меня
Wants
to
make
the
friends
that
I
couldn't
Хочет
подружиться
с
теми,
с
кем
я
не
смогла.
Fuck
it
up
like
other
me
wouldn't
Испортила
всё,
как
не
испортила
бы
другая
я.
So
clueless
and
so
annoying
Такая
бестолковая
и
такая
раздражающая.
I
try
to
know
what
I'm
saying
Я
пытаюсь
понять,
что
говорю.
I'm
sorry,
please
just
don't
hate
me
Прости,
пожалуйста,
только
не
ненавидь
меня.
T-shirt
slogan
Слоган
с
футболки.
I'm
a
t-shirt
slogan
Я
слоган
с
футболки.
I'm
a
meme,
I
know
it
Я
мем,
я
знаю.
I
got
mean,
I
know
it
Я
стала
злой,
я
знаю.
We
learned
a
lot
about
entertainment
Мы
много
узнали
о
развлечениях.
Tried
a
lot
of
shit,
still
not
entertained
yet
Перепробовали
кучу
всего,
но
так
и
не
развлеклись.
Isn't
it
crazy
to
be
human?
Не
безумие
ли
это
— быть
человеком?
To
bear
witness
to
the
illusion
of
patterns?
Быть
свидетелем
иллюзии
закономерностей?
To
the
illusion
of
order?
Иллюзии
порядка?
To
think
that
all
this
shit
is
normal?
Думать,
что
всё
это
нормально?
I
want
to
know
what
I
can
be
Хочу
знать,
кем
я
могу
быть,
So
close
to
being
a
normal
person
Быть
может,
почти
нормальным
человеком.
Try
again
but
I'm
worse
than
last
time
Пытаюсь
снова,
но
всё
хуже,
чем
в
прошлый
раз.
I
try
to
dream
but
I
can't
sleep
Я
пытаюсь
мечтать,
но
не
могу
уснуть.
Unaware
and
I
can't
undo
it
Неосознанно,
и
я
не
могу
это
исправить.
Didn't
mean
it,
swear
I'm
just
stupid
Не
хотела
сделать
больно,
клянусь,
я
просто
глупая.
This
creepy
kid,
this
part
of
me
Эта
жуткая
девчонка,
эта
часть
меня
Wants
to
make
the
friends
that
I
couldn't
Хочет
подружиться
с
теми,
с
кем
я
не
смогла.
Fuck
it
up
like
other
me
wouldn't
Испортила
всё,
как
не
испортила
бы
другая
я.
So
clueless
and
so
annoying
Такая
бестолковая
и
такая
раздражающая.
I
try
to
know
what
I'm
saying
Я
пытаюсь
понять,
что
говорю.
I'm
sorry,
please
just
don't
hate
me
Прости,
пожалуйста,
только
не
ненавидь
меня.
T-shirt
slogan
Слоган
с
футболки.
I'm
a
t-shirt
slogan
Я
слоган
с
футболки.
I'm
a
meme,
I
know
it
Я
мем,
я
знаю.
I
got
mean,
I
know
it,
uh...
Я
стала
злой,
я
знаю,
э...
The
fuck
you
want?
There's
no
excuse
Чего
ты
хочешь?
Нет
оправдания.
There's
a
fire
going,
I'm
getting
high
off
the
fumes
Пожар,
я
ловлю
кайф
от
дыма.
Isn't
it
crazy
to
be
human?
Не
безумие
ли
это
— быть
человеком?
To
bear
witness
to
the
illusion
of
patterns?
Быть
свидетелем
иллюзии
закономерностей?
To
the
illusion
of
order?
Иллюзии
порядка?
To
think
that
all
this
shit
is
normal?
Думать,
что
всё
это
нормально?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ada Rook, Devi Mccallion
Attention! Feel free to leave feedback.