Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PEACESIGN!!!!!!!!!!!!!!!!!
FRIEDENSZEICHEN!!!!!!!!!!!!!!!!!
The
red
sky
fading
in
the
distance
Der
rote
Himmel,
der
in
der
Ferne
verblasst
The
peace
sign
burning
in
a
vision
from
God
Das
Friedenszeichen,
brennend
in
einer
Vision
von
Gott
Please
help
me
Bitte
hilf
mir
The
red
sky
fading
in
the
distance
Der
rote
Himmel,
der
in
der
Ferne
verblasst
The
peace
sign
burning
like
a
vision
from
God
Das
Friedenszeichen,
brennend
wie
eine
Vision
von
Gott
Please
help
me
Bitte
hilf
mir
Eugh,
no
hope
Uff,
keine
Hoffnung
Can
we
make
something
beautiful
with
no
hope?
Können
wir
etwas
Schönes
ohne
Hoffnung
machen,
mein
Lieber?
The
nightmare
hiding
in
the
corner
Der
Albtraum,
der
sich
in
der
Ecke
versteckt
The
dead
hope
that
you
always
held
onto
as
a
little
girl
Die
tote
Hoffnung,
an
der
du
dich
als
kleines
Mädchen
immer
festgehalten
hast
You
know
why
everything
is
horror
Du
weißt,
warum
alles
Horror
ist
Horror,
horror
Horror,
Horror
You
know
why
no
one
will
remember
us
in
a
better
world
Du
weißt,
warum
sich
niemand
in
einer
besseren
Welt
an
uns
erinnern
wird
Can
we
make
something
beautiful
Können
wir
etwas
Schönes
machen
For
a
better
world?
Für
eine
bessere
Welt?
For
a
better
world?
Für
eine
bessere
Welt?
The
dead
hope
that
you
always
clung
to
Die
tote
Hoffnung,
an
die
du
dich
immer
geklammert
hast
The
dream
that
someday
it
would
heal
you
Der
Traum,
dass
sie
dich
eines
Tages
heilen
würde
Is
there
anywhere
left
to
fall?
Gibt
es
noch
einen
Ort,
an
den
wir
fallen
können?
I
try
so
hard
to
recall
hope
Ich
versuche
so
sehr,
mich
an
Hoffnung
zu
erinnern
Ancient
hope
Uralte
Hoffnung
Rotting
hope
Verrottende
Hoffnung
Can
we
make
something
beautiful
with
no
hope?
Können
wir
etwas
Schönes
ohne
Hoffnung
machen,
mein
Lieber?
Ancient
hope
Uralte
Hoffnung
Rotting
hope
Verrottende
Hoffnung
Can
we
make
something
beautiful
with
no
hope?
Können
wir
etwas
Schönes
ohne
Hoffnung
machen,
mein
Lieber?
With
no
hope
Ohne
Hoffnung
With
no
hope
Ohne
Hoffnung
Can
we
make
something
beautiful
with
no
hope?
Können
wir
etwas
Schönes
ohne
Hoffnung
machen,
mein
Lieber?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ada Rook, Devi Mccallion
Attention! Feel free to leave feedback.