Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Being
cute
was
a
mistake
Süß
zu
sein
war
ein
Fehler
Being
likeable
instead
of
insane
Liebenswürdig
zu
sein,
anstatt
verrückt
A
straight
line
to
ruin
Ein
direkter
Weg
ins
Verderben
Having
value
to
the
faceless
ones
Einen
Wert
für
die
Gesichtslosen
zu
haben
And
shining
bright
in
the
sun?
Und
hell
in
der
Sonne
zu
scheinen?
Fuck
it,
I
never
knew
'em
Scheiß
drauf,
ich
kannte
sie
nie
Can
you
still
see
the
place
you
dreamed
you
would
be?
Kannst
du
noch
den
Ort
sehen,
von
dem
du
geträumt
hast?
Was
it
ever
really
there
at
all?
War
er
jemals
wirklich
da?
Reaching
in
deep
through
the
blood
and
the
grease
Tief
hineingreifen,
durch
Blut
und
Schmiere
Well,
at
least
I
don't
have
far
to
fall
Nun,
wenigstens
habe
ich
nicht
weit
zu
fallen
I
tried
to
kill
this
but
it
still
exists
Ich
habe
versucht,
das
zu
töten,
aber
es
existiert
immer
noch
I
tried
to
chill
but
I'm
still
in
it
Ich
habe
versucht,
mich
zu
entspannen,
aber
ich
stecke
immer
noch
drin
Everybody's
thinking
that
they're
so
sick
of
my
shit
Jeder
denkt,
dass
er
meine
Scheiße
so
satt
hat
Speak
the
fuck
up,
my
ears
are
ringing
in
this
bitch
Sprich
verdammt
nochmal
lauter,
meine
Ohren
klingeln
in
diesem
Miststück
I'm
the
worst
one
out
Ich
bin
die
Schlimmste
I'm
the
worst
one
out
Ich
bin
die
Schlimmste
I'm
the
worst
one
out
Ich
bin
die
Schlimmste
I'm
the
worst
one
out
Ich
bin
die
Schlimmste
I'm
the
worst
one
out
Ich
bin
die
Schlimmste
I'm
the
worst
one
out
Ich
bin
die
Schlimmste
Ah,
I'll
be
fine
Ah,
mir
wird
es
gut
gehen
I
promise
that
I'll
be
okay
Ich
verspreche,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Ah,
I'll
be
fine
Ah,
mir
wird
es
gut
gehen
I
promise
that
you'll
be
okay
Ich
verspreche,
dass
es
dir
gut
gehen
wird
Ah,
you'll
be
fine
Ah,
dir
wird
es
gut
gehen
I
promise
that
you'll
be
okay
Ich
verspreche,
dass
es
dir
gut
gehen
wird
Uh,
you'll
be
fine
Äh,
dir
wird
es
gut
gehen
I
promise
that
you'll
be
okay
Ich
verspreche,
dass
es
dir
gut
gehen
wird
Uh,
you'll
be
fine
Äh,
dir
wird
es
gut
gehen
I
promise
that
you'll
be
okay
Ich
verspreche,
dass
es
dir
gut
gehen
wird
Ah,
I'll
be
fine
Ah,
mir
wird
es
gut
gehen
I
promise
that
you'll
be
okay
Ich
verspreche,
dass
es
dir
gut
gehen
wird
Ah,
I'll
be
fine,
guh...
Ah,
mir
wird's
gut
gehen,
guh...
I
wish
I
was
a
worm
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Wurm
Crawl
into
the
dirt
In
den
Dreck
kriechen
Now
no
one
can
hurt
me
Jetzt
kann
mich
niemand
verletzen
I
wish
I
was
worse
Ich
wünschte,
ich
wäre
schlimmer
So
there'd
be
no
confusion
Damit
es
keine
Verwirrung
gäbe
In
the
first
place
Überhaupt
erst
Crawl
into
the
dirt
In
den
Dreck
kriechen
Crawl
into
the
dirt
In
den
Dreck
kriechen
Into
the
dirt
In
den
Dreck
Crawl
into
the
dirt
In
den
Dreck
kriechen
Crawl
into
the
dirt
In
den
Dreck
kriechen
Crawl
into
the
dirt
In
den
Dreck
kriechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ada Rook, Devi Mccallion
Attention! Feel free to leave feedback.