Lyrics and translation Black Flag - Retired At 21
Had
money
in
my
pocket
У
меня
были
деньги
в
кармане.
But
he
had
a
gun
Но
у
него
был
пистолет.
How
was
I
to
know
Откуда
мне
было
знать
That
I
was
a
lucky
one?
Что
я
счастливчик?
You
got
me
through
this
time
Ты
помогла
мне
пережить
это
время.
But
my
time
will
come
Но
мое
время
придет.
When
things
get
wild
Когда
все
становится
диким
I'll
get
out
from
underneath
the
gun
Я
выберусь
из-под
ружья.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21
год.
Your
mind
is
gone
Твой
разум
исчез.
Your
race
is
run
Твоя
гонка
окончена
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21
год.
You
side
with
the
law
Ты
на
стороне
закона
And
the
man
with
the
gun
И
человек
с
пистолетом
Lookin'
for
a
thrill
Ищу
острых
ощущений.
But
it
just
ain't
that
easy
Но
это
не
так
просто.
'Cause
when
you
move
in
for
the
kill
Потому
что
когда
ты
идешь
убивать
Got
to
get
sleazy
Надо
стать
неряшливым
The
bait'll
come
off
the
wild
Приманка
сорвется
с
цепи.
Before
we
crawl
all
over
you
Пока
мы
не
переползли
через
тебя.
We've
both
got
power
У
нас
обоих
есть
сила.
And
at
you'll
don't
know
what
I'll
do
И
ты
не
знаешь,
что
я
буду
делать.
Money
Money
Money
Деньги
Деньги
Деньги
'Ll
buy
you
food
into
my
brain
Я
куплю
тебе
еду
в
свой
мозг.
But
your
heart
can't
even
breathe
Но
твое
сердце
не
может
даже
дышать.
'Cause
your
soul's
already
claimed
Потому
что
твоя
душа
уже
забрана.
Collecting
a
scrapbook
Собираю
альбом
для
вырезок
Proud
of
what
you've
done
Я
горжусь
тем,
что
ты
сделал.
No
more
pushing
Больше
никаких
толчков
Retired
at
21
Ушел
на
пенсию
в
21
год.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21
год.
Your
mind
is
gone
Твой
разум
исчез.
Your
race
is
run
Твоя
гонка
окончена
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21
год.
You
side
with
the
law
Ты
на
стороне
закона
And
the
man
with
the
gun
И
человек
с
пистолетом
Crapshoot
crapshoot
Крэпшут
крэпшут
Don't
know
what
you'll
find
there
Не
знаю,
что
ты
там
найдешь.
Don't
want
no
one
Мне
никто
не
нужен.
To
catch
you
in
a
dare
Поймать
тебя
на
вызове.
Your
life
story
is
complete
История
твоей
жизни
закончена.
The
clock
has
got
you
beat
Часы
заставили
тебя
биться.
You
look
at
life
Ты
смотришь
на
жизнь.
Then
you
turn
and
retreat
Затем
ты
поворачиваешься
и
отступаешь.
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21
год.
Your
mind
is
gone
Твой
разум
исчез.
Your
race
is
run
Твоя
гонка
окончена
You're
retired
at
21
Ты
на
пенсии
в
21
год.
You
side
with
the
law
Ты
на
стороне
закона
And
the
man
with
the
gun
И
человек
с
пистолетом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Regis Ginn
Attention! Feel free to leave feedback.