Black Francis - Discotheque 36 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Francis - Discotheque 36




At Discotheque 36 on the Richter Scale
На дискотеке 36 по шкале Рихтера
I'd seen you pouring out the ale
Я видел, как ты разливал Эль.
My triple sec, feeling like my first skin pop
Моя тройная секунда, я чувствую себя так, словно моя первая кожа лопнула.
You tasting like salty drop
Ты на вкус как соленая капля
Isn't that something how I thought that I'd seen
Разве это не то, что я думал, что видел?
Every woman that there was to be seen?
Каждая женщина, которую можно было увидеть?
Just doing my dumb thing, there to make a scene
Я просто делаю свою глупость, чтобы устроить сцену.
I ended up drinking from the stream
В конце концов я напился из ручья.
Oh, ended up drinking my Alexandra
О, в конце концов я выпил свою Александру.
At Discotheque 36 on the Richter Scale
На дискотеке 36 по шкале Рихтера
I'd seen you pouring out the ale
Я видел, как ты разливал Эль.
Then comes a day, I was never smart
А потом приходит день, когда я никогда не был умным.
But I'll leave you with a view of one more classic shot
Но я оставлю вас с видом еще одного классического снимка.
Now every day feel the good things in your heart
Теперь каждый день чувствуй хорошее в своем сердце
When you look out of the window to this spot
Когда ты смотришь из окна на это место ...
Isn't that something how I thought that I'd seen
Разве это не то, что я думал, что видел?
Every woman that there was to be seen?
Каждая женщина, которую можно было увидеть?
Just doing my dumb thing, there to make a scene
Я просто делаю свою глупость, чтобы устроить сцену.
Ended up drinking from the stream
Кончилось тем, что я пил из ручья.
Ended up drinking my Alexandra
Кончилось тем, что я выпил свою Александру.
Isn't that something how I thought that I'd seen
Разве это не то, что я думал, что видел?
Every woman that there was to be seen?
Каждая женщина, которую можно было увидеть?
Just doing my dumb thing, there to make a scene
Я просто делаю свою глупость, чтобы устроить сцену.
Ended up drinking from the stream
Кончилось тем, что я пил из ручья.
Oh, ended up drinking my Alexandra
О, в конце концов я выпил свою Александру.
Isn't that something?
Разве это не здорово?
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
Ooh, isn't that something?
О, разве это не что-то?
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
Isn't that something?
Разве это не здорово?
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
Isn't that something?
Разве это не здорово?
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
Isn't that something?
Разве это не здорово?
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)
(Isn't that something?)
(Разве это не здорово?)





Writer(s): Charles Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.