Lyrics and translation Black-G - I'm Outta Sight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Outta Sight
Вне поля зрения
BlackG
im
outta
sight...
Im
outta
sight...
BlackG,
я
вне
поля
зрения...
Я
вне
поля
зрения...
When
im
about
to
bust
a
left
when
im
about
to
bust
a
right...
Когда
я
поворачиваю
налево,
когда
я
поворачиваю
направо...
Sittin
at
the
stop
light
they
say
im
outta
sight...
Стою
на
светофоре,
они
говорят,
я
вне
поля
зрения...
In
my
big
body
limo
tinted
up...
В
моем
большом
лимузине
с
тонированными
стеклами...
See
i
stay
out
of
sight...
when
i
ride...
I
stay
fogged
up...
Видишь,
я
остаюсь
вне
поля
зрения...
когда
я
еду...
Я
в
тумане...
Im
surrounded
by
that
buck...
by
that
butter...
like
some
toast...
Я
окружен
этими
деньгами...
этим
маслом...
как
тост...
A
hater
shot
me
in
the
back...
but
i
bet
it
wont
happen
no
mo...
Ненавистник
выстрелил
мне
в
спину...
но
держу
пари,
этого
больше
не
повторится...
Cause
when
i
see
him
im
gone
unload
now
i
dont
leave
home
without
out...
Потому
что,
когда
я
его
увижу,
я
разряжусь,
теперь
я
не
выхожу
из
дома
без...
When
im
looking
for
a
menage
a
trois...
or
in
the
club
poppin
im
outta
sight...
Когда
я
ищу
секс
втроем...
или
зажигаю
в
клубе,
я
вне
поля
зрения...
Im
bustin
lefts
im
bustin
rights...
Я
поворачиваю
налево,
я
поворачиваю
направо...
They
cant
stop
me
from
keepin
my
chrome
shining
all
day
and
night...
Они
не
могут
помешать
мне
полировать
хром
весь
день
и
всю
ночь...
Im
outta
sight
im
throwed
too
im
just
telling
yall...
Я
вне
поля
зрения,
я
тоже
взлетел,
я
просто
говорю
тебе...
Let
me
put
this
x
up
in
ya
life
to
tighten
up
ya
jaws...
Дай
мне
добавить
этот
кайф
в
твою
жизнь,
чтобы
у
тебя
отвисла
челюсть...
We
gotta
keep
something
sweet
blazin
baby
forget
the
laws...
Мы
должны,
чтобы
что-то
сладкое
пылало,
детка,
забудь
о
законах...
Poppin
trunk
on
any
street
road
or
boulevard...
Открываю
багажник
на
любой
улице,
дороге
или
бульваре...
Hittin
the
highway
to
get
payed
livin
large...
Выезжаю
на
трассу,
чтобы
получить
бабки,
живу
по-крупному...
Most
of
the
time
im
solo
without
a
entourage...
Большую
часть
времени
я
один,
без
свиты...
Im
just
makin
it
fold
up
gettin
this
money
dog...
Я
просто
делаю
деньги,
детка...
Since
im
outta
sight
groupies
want
more
than
my
autograph
yall...
Так
как
я
вне
поля
зрения,
фанатки
хотят
большего,
чем
мой
автограф...
Im
glad
they
happy
foe
me
cause
i
got
what
they
want.
Я
рад,
что
они
рады
за
меня,
потому
что
у
меня
есть
то,
что
им
нужно.
But
since
im
outta
sight
i
cant
stay
around
too
long...
Но
так
как
я
вне
поля
зрения,
я
не
могу
оставаться
слишком
долго...
So
there
i
go
again...
Так
что
я
снова
ухожу...
Off
to
get
some
mo
doe...
За
новыми
деньгами...
See
how
im
outta
sight
i
just
had
to
let
you
know...
Видишь,
как
я
вне
поля
зрения,
я
просто
должен
был
дать
тебе
знать...
When
im
doing
what
i
do
just
living
my
life...
Когда
я
делаю
то,
что
делаю,
просто
живу
своей
жизнью...
Bustin
lefts
and
bustin
rights
im
outta
sight...
Поворачиваю
налево
и
направо,
я
вне
поля
зрения...
Im
outta
sight
you
still
cant
see
me
through
binoculars
yo...
Я
вне
поля
зрения,
ты
все
еще
не
можешь
разглядеть
меня
в
бинокль...
One
of
my
songs
better
than
most
of
yall
albums
hoe...
Одна
моя
песня
лучше,
чем
большинство
ваших
альбомов,
детка...
Im
outta
sight
ask
yo
girlfriend
she
already
know...
Я
вне
поля
зрения,
спроси
свою
девушку,
она
уже
знает...
Im
outta
sight
ask
yo
homies
and
they
gone
tell
you
fosho...
Я
вне
поля
зрения,
спроси
своих
корешей,
и
они
тебе
точно
скажут...
See
to
all
competition
its
like
im
invisible...
Видишь
ли,
для
всех
конкурентов
я
как
будто
невидим...
When
im
on
the
scene
im
outta
sight
when
i
step
in
the
doe
Когда
я
на
сцене,
я
вне
поля
зрения,
когда
я
в
деле
My
flow
mo
potant
than
some
bricks
or
k
packs
of
xo's
thats
why
im
outta
sight
when
i
roll...
Мой
флоу
сильнее,
чем
несколько
кирпичей
или
упаковок
с
экстази,
вот
почему
я
вне
поля
зрения,
когда
я
появляюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.