Lyrics and translation Black Gryph0n feat. Baasik & Roomie - Less Plastic (feat. Roomie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Less Plastic (feat. Roomie)
Меньше пластика (feat. Roomie)
Remember
those
blue
skies
stretching
out
towards
the
the
horizon
Помнишь
те
голубые
небеса,
простирающиеся
до
самого
горизонта?
Water
so
fresh,
so
clear
you
could
dive
in
Вода
такая
свежая,
такая
чистая,
что
можно
нырнуть
Back
when
the
beach
was
packed
sun-soaked,
feeling
fantastic
Тогда
пляж
был
полон
людей,
пропитанных
солнцем,
чувствующих
себя
фантастически
Remember
those
days
poolside,
we'd
pretend
it's
the
ocean
Помнишь
те
деньки
у
бассейна,
мы
представляли,
что
это
океан
Covered
head
to
toe
in
suntan
lotion
Покрытые
с
ног
до
головы
солнцезащитным
кремом
Fact,
we
can
bring
it
back,
give
the
world
a
little
more
magic
На
самом
деле,
мы
можем
вернуть
это,
подарить
миру
немного
больше
волшебства
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
There
was
a
time,
not
too
long
ago
Было
время,
не
так
давно
Road
trips
to
the
beach
never
getting
old
Поездки
на
пляж
никогда
не
стареют
Rolling
up
in
the
minivan
toy
shovel
in
my
hand
Качусь
в
минивэне,
в
руке
игрушечная
лопатка
Finding
shells
in
the
sand
got
me
like
Нахожу
ракушки
на
песке
и
такой
And
I
miss
those
days
with
the
waves
crashing
over
me
И
я
скучаю
по
тем
дням,
когда
волны
разбивались
обо
мне
So
let's
do
it
one
more
time
Так
давай
сделаем
это
еще
раз
Remember
those
blue
skies
stretching
out
towards
the
horizon
Помнишь
те
голубые
небеса,
простирающиеся
до
самого
горизонта?
Water
so
fresh,
so
clear
you
could
dive
in
Вода
такая
свежая,
такая
чистая,
что
можно
нырнуть
Back
when
the
beach
was
packed
sun-soaked,
feeling
fantastic
Тогда
пляж
был
полон
людей,
пропитанных
солнцем,
чувствующих
себя
фантастически
Remember
those
days
poolside,
we'd
pretend
it's
the
ocean
Помнишь
те
деньки
у
бассейна,
мы
представляли,
что
это
океан
Covered
head
to
toe
in
suntan
lotion
Покрытые
с
ног
до
головы
солнцезащитным
кремом
Fact,
we
can
bring
it
back,
give
the
world
a
little
more
magic
На
самом
деле,
мы
можем
вернуть
это,
подарить
миру
немного
больше
волшебства
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
And
the
ocean
gives
us
everything
И
океан
дает
нам
все
Rainfall,
clean
air,
green
energy
Дождь,
чистый
воздух,
зеленую
энергию
Who
wants
nature
with
plastic
and
paper?
Кому
нужна
природа
с
пластиком
и
бумагой?
I'm
thinking
it's
time
we
give
back
Думаю,
пришло
время
нам
отплатить
Ay,
not
an
act,
not
tryna
be
dramatic
Да,
это
не
игра,
не
пытаюсь
быть
драматичным
But
maybe
it's
time
that
we
do
something
drastic
Но,
может
быть,
пришло
время
сделать
что-то
радикальное
Fantasy
becomes
a
possibility
when
we
become
Фантазия
становится
реальностью,
когда
мы
становимся
Pick-Up-Plastic-Fanatics,
got
me
like
Фанатами-сбора-пластика,
и
я
такой
And
it
feels
so
good
when
we
all
take
care
of
it
И
это
так
приятно,
когда
мы
все
заботимся
об
этом
So
let's
give
it
one
more
try
Так
давай
попробуем
еще
раз
Remember
those
blue
skies
stretching
out
towards
the
horizon
Помнишь
те
голубые
небеса,
простирающиеся
до
самого
горизонта?
Water
so
fresh,
so
clear
you
could
dive
in
Вода
такая
свежая,
такая
чистая,
что
можно
нырнуть
Back
when
the
beach
was
packed
sun-soaked,
feeling
fantastic
Тогда
пляж
был
полон
людей,
пропитанных
солнцем,
чувствующих
себя
фантастически
Remember
those
days
poolside,
we'd
pretend
it's
the
ocean
Помнишь
те
деньки
у
бассейна,
мы
представляли,
что
это
океан
Covered
head
to
toe
in
suntan
lotion
Покрытые
с
ног
до
головы
солнцезащитным
кремом
Fact,
we
can
bring
it
back,
give
the
world
a
little
more
magic
На
самом
деле,
мы
можем
вернуть
это,
подарить
миру
немного
больше
волшебства
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
With
a
little
less
plastic
С
немного
меньшим
количеством
пластика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Brown, Nathanael Brown
Attention! Feel free to leave feedback.