Black Hippy feat. Jay Electronica & Big Sean - Control (feat. Jay Electronica & Big Sean) - translation of the lyrics into German

Control (feat. Jay Electronica & Big Sean) - Black Hippy , Jay Electronica , Big Sean translation in German




Control (feat. Jay Electronica & Big Sean)
Control (feat. Jay Electronica & Big Sean)
I look up
Ich schaue auf
Yeah and I take my time, nigga
Ja, und ich nehme mir meine Zeit, Nigga
I'ma take my time, wo
Ich werde mir meine Zeit nehmen, wo
Power moves only, nigga
Nur Power-Moves, Nigga
Boy I'm 'bout my business on business, I drink liquor on liquor
Junge, ich kümmere mich um mein Geschäft, ich trinke Schnaps auf Schnaps
I had women on women, yeah that's bunk bed bitches
Ich hatte Frauen auf Frauen, ja, das sind Etagenbett-Bitches
I've done lived more than an eighty year old man still kickin'
Ich habe mehr gelebt als ein achtzigjähriger Mann, der immer noch aktiv ist
Cause they live for some moments, and I live for a livin'
Weil sie für einige Momente leben, und ich lebe für ein Leben
But this for the girls who barely let me get to first base
Aber das ist für die Mädchen, die mich kaum zur ersten Base ließen
On some ground ball shit
Bei irgendeinem Ground-Ball-Scheiß
Cause now I run my city on some town hall shit
Denn jetzt regiere ich meine Stadt mit irgendeinem Rathaus-Scheiß
They prayin' on my motherfuckin' downfall bitch, like a drought, but
Sie beten für meinen verdammten Untergang, Bitch, wie eine Dürre, aber
You gon' get this rain like it's May weather
Du wirst diesen Regen bekommen, als wäre es Maiwetter
G.O.O.D. Music, Ye weather
G.O.O.D. Music, Ye-Wetter
Champagne just tastes better
Champagner schmeckt einfach besser
They told me I never boy, never say never
Sie sagten mir, ich würde es nie schaffen, Junge, sag niemals nie
Swear flow special like an infant's first steps
Schwöre, Flow ist besonders, wie die ersten Schritte eines Kindes
I got paid then reversed debts
Ich wurde bezahlt und habe dann Schulden umgekehrt
Then I finally found a girl that reverse stress
Dann fand ich endlich ein Mädchen, das den Stress umkehrt
So now I'm talkin' to the reaper to reverse death
Also rede ich jetzt mit dem Sensenmann, um den Tod umzukehren
Yep, so I can kick it with my granddad, take him for a ride
Ja, damit ich mit meinem Großvater abhängen und ihn auf eine Spritztour mitnehmen kann
Show him I made somethin' out myself and not just tried
Ihm zeigen kann, dass ich etwas aus mir gemacht habe und es nicht nur versucht habe
Show him the house I bought the fam, let him tour inside
Ihm das Haus zeigen kann, das ich für die Familie gekauft habe, ihn darin herumführen
No matter how far ahead I get, I always feel behind
Egal wie weit ich komme, ich fühle mich immer im Rückstand
In my mind, but fuck tryin' and not doin'
In meinem Kopf, aber scheiß auf das Versuchen und Nichtstun
Cause not doin' is somethin' a nigga not doin'
Denn Nichtstun ist etwas, was ein Nigga nicht tut
I said fuck tryin' and not doin'
Ich sagte, scheiß auf das Versuchen und Nichtstun
Cause not doin' is somethin' a nigga not doin'
Denn Nichtstun ist etwas, was ein Nigga nicht tut
I grew up to Em, B.I.G. and Pac bitch, and got ruined
Ich bin mit Em, B.I.G. und Pac aufgewachsen, Bitch, und wurde ruiniert
So until I got the same crib B.I.G. had in that Juicy vid
Also, bis ich die gleiche Bude habe, die B.I.G. in diesem Juicy-Video hatte
Bitch, I can't motherfuckin' stop movin'
Bitch, ich kann verdammt nochmal nicht aufhören, mich zu bewegen
Go against me, you won't stop losin'
Wenn du gegen mich antrittst, wirst du nicht aufhören zu verlieren
From the city where every month is May-Day at home, spray your dome
Aus der Stadt, wo jeder Monat ein Maifeiertag zu Hause ist, besprühe deine Kuppel
Niggas get sprayed up like AK was cologne for a paycheck or loan
Niggas werden besprüht, als wäre AK ein Kölnisch Wasser, für einen Gehaltsscheck oder ein Darlehen
Yeah I know that shit ain't fair
Ja, ich weiß, dass das scheiße unfair ist
They say Detroit ain't got a chance, we ain't even got a mayor
Sie sagen, Detroit hat keine Chance, wir haben nicht einmal einen Bürgermeister
You write your name with a Sharpie, I write mine in stone
Du schreibst deinen Namen mit einem Filzstift, ich schreibe meinen in Stein
I knew the world was for the taking and wouldn't take long
Ich wusste, die Welt war zum Greifen nah und es würde nicht lange dauern
We on, tryna be better than everybody that's better than everybody
Wir sind dran, versuchen, besser zu sein als alle, die besser sind als alle
Rep Detroit, everybody, Detroit versus everybody
Repräsentiere Detroit, alle, Detroit gegen alle
I'm so fuckin' first class, I could spit up on every pilot
Ich bin so verdammt erstklassig, ich könnte jeden Piloten anspucken
The city's my Metropolis, feel it, it's metabolic
Die Stadt ist meine Metropole, fühl es, es ist metabolisch
And I'm over niggas sayin' they're the hottest niggas
Und ich habe es satt, dass Niggas sagen, sie seien die heißesten Niggas
Then run to the hottest niggas just to stay hot
Dann rennen sie zu den heißesten Niggas, nur um heiß zu bleiben
I'm one of the hottest because I flame drop, drop fire
Ich bin einer der heißesten, weil ich Flammen fallen lasse, Feuer fallen lasse
And not because I'm name droppin', Hall of Fame droppin'
Und nicht, weil ich Namen fallen lasse, Hall of Fame fallen lasse
And I ain't takin' shit from nobody unless they're OG's
Und ich nehme Scheiße von niemandem an, es sei denn, sie sind OG's
Cause that ain't the way of a OG
Weil das nicht die Art eines OG ist
So I G-O collect more G's, every dollar
Also sammle ich als G mehr G's, jeden Dollar
Never changed though, I'm just the new version of old me
Habe mich nie verändert, ich bin nur die neue Version von meinem alten Ich
Forever hot headed but never got cold feet
Für immer hitzköpfig, aber nie kalte Füße bekommen
Got up in the game won't look back at my old seats
Bin ins Spiel gekommen und werde nicht auf meine alten Sitze zurückblicken
Clique so deep we take up the whole street
Clique so tief, wir nehmen die ganze Straße ein
I need a bitch so bad that she take up my whole week, Sean Don
Ich brauche eine Bitch so sehr, dass sie meine ganze Woche einnimmt, Sean Don
Miscellaneous minds are never explainin' their minds
Verschiedene Geister erklären nie ihre Gedanken
Devilish grin for my alias aliens to respond
Teuflisches Grinsen für meine Alias-Aliens, um zu antworten
Peddlin' sin, thinkin' maybe when you get old you realize
Mit Sünde hausieren gehen, denken, vielleicht wenn du alt wirst, erkennst du
I'm not gonna fold or demise
Ich werde nicht zusammenbrechen oder untergehen
(I don't smoke crack, motherfucker, I sell it!)
(Ich rauche kein Crack, Motherfucker, ich verkaufe es!)
Bitch, everything I rap is a quarter piece to your melon
Bitch, alles, was ich rappe, ist ein Viertelstück für deine Melone
So if you have a relapse, just relax and pop in my disc
Also, wenn du einen Rückfall hast, entspann dich einfach und leg meine Scheibe ein
Don't you pop me no fucking pill, I'mma a pop you and give you this
Wirf mir keine verdammte Pille ein, ich werde dich einwerfen und dir das geben
Tell Flex to drop a bomb on this shit
Sag Flex, er soll eine Bombe auf diese Scheiße werfen
So many bombs, ring the alarm like Vietnam on this shit
So viele Bomben, schlag Alarm wie Vietnam auf diese Scheiße
So many bombs, make Farrakhan think that Saddam in this bitch
So viele Bomben, dass Farrakhan denkt, Saddam ist in dieser Bitch
One at a time, I line them up
Einen nach dem anderen, ich stelle sie auf
And bomb on they mom while she watching the kids
Und werfe Bomben auf ihre Mutter, während sie die Kinder beobachtet
I'm in a destruction mode if the gold exists
Ich bin im Zerstörungsmodus, wenn das Gold existiert
I'm important like the Pope, I'm a Muslim on pork
Ich bin wichtig wie der Papst, ich bin ein Muslim auf Schweinefleisch
I'm Makaveli's offspring, I'm the king of New York
Ich bin Makavelis Nachkomme, ich bin der König von New York
King of the Coast, one hand, I juggle them both
König der Küste, mit einer Hand jongliere ich sie beide
The juggernaut's all in your jugular, you take me for jokes
Der Moloch ist ganz in deiner Halsschlagader, du hältst mich für einen Witz
Live in the basement, church pews and funeral faces
Lebe im Keller, Kirchenbänke und Trauergesichter
Cartier bracelets for my women friends, I'm in Vegas
Cartier-Armbänder für meine Freundinnen, ich bin in Vegas
Who the fuck y'all thought it's supposed to be?
Für wen zum Teufel habt ihr mich gehalten?
If Phil Jackson came back, still no coachin' me
Wenn Phil Jackson zurückkäme, würde er mich immer noch nicht coachen
I'm uncoachable, I'm unsociable, fuck y'all clubs
Ich bin uncoachbar, ich bin ungesellig, scheiß auf eure Clubs
Fuck y'all pictures, your Instagram can gobble these nuts
Scheiß auf eure Bilder, euer Instagram kann diese Nüsse lutschen
Gobble dick up til you hiccup, my big homie Kurupt
Lutsch Schwänze, bis du Schluckauf hast, mein großer Homie Kurupt
This the same flow that put the rap game on a crutch (West x6)
Das ist derselbe Flow, der das Rap-Spiel auf eine Krücke gesetzt hat (West x6)
I've seen niggas transform like villain Decepticons
Ich habe gesehen, wie sich Niggas in böse Decepticons verwandelt haben
Mollies'll prolly turn these niggas to fucking Lindsay Lohan
Mollys werden diese Niggas wahrscheinlich in verdammte Lindsay Lohans verwandeln
A bunch of rich ass white girls looking for parties
Ein Haufen reicher, weißer Mädchen, die nach Partys suchen
Playing with Barbies, wreck the Porsche before you give them the car key
Mit Barbies spielen, den Porsche zerstören, bevor du ihnen den Autoschlüssel gibst
Judgment to the monarchy, blessings to Paul McCartney
Urteil über die Monarchie, Segen für Paul McCartney
You called me a black Beatle, I'm either that or a Marley
Du hast mich einen schwarzen Beatle genannt, ich bin entweder das oder ein Marley
(I don't smoke crack, motherfucker, I sell it)
(Ich rauche kein Crack, Motherfucker, ich verkaufe es)
I'm dressed in all black, this is not for the fan of Elvis
Ich bin ganz in Schwarz gekleidet, das ist nichts für Elvis-Fans
I'm aiming straight for your pelvis, you can't stomach me
Ich ziele direkt auf dein Becken, du kannst mich nicht ertragen
You plan on stumpin' me? Bitch I've been jumped before you put a gun on me
Du hast vor, mich zu überrumpeln? Bitch, ich wurde schon überfallen, bevor du eine Waffe auf mich gerichtet hast
Bitch I put one on yours, I'm Sean Connery
Bitch, ich richte eine auf dich, ich bin Sean Connery
James Bonding with none of you niggas, climbing 100 mil in front of me
James Bond mit keinem von euch Niggas, klettere 100 Millionen vor mir
And I'm gonna get it even if you're in the way
Und ich werde es bekommen, auch wenn du mir im Weg stehst
And if you're in it, better run for Pete's sake
Und wenn du drin bist, lauf besser um Himmels willen
I heard the barbershops be in great debates all the time
Ich habe gehört, dass die Friseurläden die ganze Zeit große Debatten führen
Bout who's the best MC? Kendrick, Jigga and Nas
Darüber, wer der beste MC ist? Kendrick, Jigga und Nas
Eminem, Andre 3000, the rest of y'all
Eminem, Andre 3000, der Rest von euch
New niggas just new niggas, don't get involved
Neue Niggas sind nur neue Niggas, mischt euch nicht ein
And I ain't rockin' no more designer shit
Und ich trage keine Designer-Scheiße mehr
White T's and Nike Cortez, this red Corvette's anonymous
Weiße T-Shirts und Nike Cortez, diese rote Corvette ist anonym
I'm usually homeboys with the same niggas I'm rhymin' with
Ich bin normalerweise befreundet mit denselben Niggas, mit denen ich reime
But this is hip-hop and them niggas should know what time it is
Aber das ist Hip-Hop und diese Niggas sollten wissen, wie spät es ist
And that goes for Jermaine Cole, Big KRIT, Wale
Und das gilt für Jermaine Cole, Big KRIT, Wale
Pusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, Drake
Pusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, Drake
Big Sean, Jay Electron', Tyler, Mac Miller
Big Sean, Jay Electron', Tyler, Mac Miller
I got love for you all but I'm tryna murder you niggas
Ich liebe euch alle, aber ich versuche, euch Niggas umzubringen
Trying to make sure your core fans never heard of you niggas
Ich versuche sicherzustellen, dass eure Kernfans nie von euch Niggas gehört haben
They don't wanna hear not one more noun or verb from you niggas
Sie wollen kein einziges Substantiv oder Verb mehr von euch Niggas hören
What is competition? I'm trying to raise the bar high
Was ist Konkurrenz? Ich versuche, die Messlatte hoch zu legen
Who tryna jump and get it? You're better off trying to skydive
Wer versucht zu springen und es zu bekommen? Du bist besser dran, wenn du versuchst zu Fallschirmspringen
Out the exit window of 5 G5's with 5 grand
Aus dem Ausstiegsfenster von 5 G5s mit 5 Riesen
With your granddad as the pilot he drunk as fuck trying land
Mit deinem Großvater als Pilot, der sturzbesoffen versucht zu landen
With the hand full of arthritis and popping prosthetic leg
Mit einer Hand voller Arthritis und einem abspringenden Beinprothese
Bumpin Pac in the cockpit so the shit that pops in his head
Hört Pac im Cockpit, so dass die Scheiße, die ihm in den Kopf kommt
Is an option of violence, someone heard the stewardess said
Eine Option für Gewalt ist, jemand hörte die Stewardess sagen
That your parachute is a latex condom hooked to a dread
Dass dein Fallschirm ein Latexkondom ist, das an einer Dreadlock befestigt ist
West Coast
Westküste
You could check my name on the books
Du könntest meinen Namen in den Büchern überprüfen, meine Süße
I Earth, Wind, and Fire'd the verse, then rained on the hook
Ich habe den Vers mit Erde, Wind und Feuer versehen, dann regnete es auf den Refrain
The legend of Dorothy Flowers proclaimed from the roof
Die Legende von Dorothy Flowers, verkündet vom Dach
The tale of a magnificent king who came from the nooks
Die Geschichte eines großartigen Königs, der aus den Winkeln kam
Of the wild magnolia, mother of many soldiers
Der wilden Magnolie, Mutter vieler Soldaten
We live by every single word she ever told us
Wir leben nach jedem einzelnen Wort, das sie uns je gesagt hat
Watch over your shoulders
Pass auf deine Schultern auf
And keep a tin of beans for when the weather turns the coldest
Und bewahre eine Dose Bohnen auf, für den Fall, dass das Wetter am kältesten wird
The Lord is our shepherd, so our cup runneth over
Der Herr ist unser Hirte, also fließt unser Kelch über
Put your trust in the Lord but tether your Chevy Nova
Vertraue auf den Herrn, aber binde deinen Chevy Nova an
I'm spittin' this shit for closure
Ich spucke diese Scheiße zur Schließung aus, meine Süße
And God is my witness, so you could get it from Hova
Und Gott ist mein Zeuge, also könntest du es von Hova bekommen
To all you magicians that's fidgeting with the cobra
An all euch Magier, die an der Kobra herumspielen
I'm solid as a rock, 'cause I came from a rock
Ich bin fest wie ein Fels, weil ich von einem Felsen kam
That's why I came with the rock, then signed my name on the Roc
Deshalb kam ich mit dem Felsen, dann unterschrieb ich meinen Namen auf dem Roc
Draw a line around some Earth, then put my name on the plot
Zeichne eine Linie um etwas Erde, dann setze meinen Namen auf das Grundstück
Cause I endured a lot of pain for everything that I got
Denn ich habe viel Schmerz für alles ertragen, was ich bekommen habe, meine Süße
The eyelashes like umbrellas when it rains from the heart
Die Wimpern wie Regenschirme, wenn es vom Herzen regnet
And the tissue is like an angel kissin' you in the dark
Und das Taschentuch ist wie ein Engel, der dich im Dunkeln küsst
You go from blind sight to hindsight, passion of the Christ
Du gehst von Blindheit zu Einsicht über, die Passion Christi, meine Holde
Right, to baskin' in the limelight, it take time to get your mind right
Richtig, um dich im Rampenlicht zu sonnen, braucht es Zeit, um deinen Verstand in Ordnung zu bringen
Jay Electricity, PBS mysteries
Jay Electricity, PBS-Mysterien
In a lofty place, tangling with Satan over history
An einem erhabenen Ort, im Streit mit Satan über die Geschichte
You can't say shit to me - Alhamdulillah
Du kannst mir nichts sagen - Alhamdulillah
It's strictly by faith that we made it this far
Es ist nur durch den Glauben, dass wir es so weit geschafft haben, meine Süße





Writer(s): Ernest Dion Wilson, Sean Michael Anderson, Timothy E. Thedford, Kendrick Lamar Duckworth


Attention! Feel free to leave feedback.