Black Hippy - The Heart Pt3 - translation of the lyrics into German

The Heart Pt3 - Black Hippytranslation in German




The Heart Pt3
Das Herz Teil 3
One two, one two, one two
Eins zwei, eins zwei, eins zwei
One two, one two, one two
Eins zwei, eins zwei, eins zwei
One two
Eins zwei
Turn the headphones up Ali
Dreh die Kopfhörer auf, Ali
One two
Eins zwei
You mix with Dre, right?
Du mischst mit Dre, richtig?
Turn the headphones up
Dreh die Kopfhörer auf
When the whole world see you as Pac reincarnated
Wenn die ganze Welt dich als Reinkarnation von Pac sieht
That's enough pressure to live your whole life sedated
Das ist genug Druck, um dein ganzes Leben sediert zu leben
Find the tallest building in Vegas and jump off it
Finde das höchste Gebäude in Vegas und spring runter
But I could never rewrite history in a coffin
Aber ich könnte niemals die Geschichte in einem Sarg umschreiben
So I'm talking to God, "Can you wash all these demons off me?"
Also spreche ich zu Gott: "Kannst du all diese Dämonen von mir waschen?"
This last year I've been quite similar to Aaliyah
Dieses letzte Jahr war ich Aaliyah sehr ähnlich
Control my own destiny, only rapper that steered
Kontrolliere mein eigenes Schicksal, einziger Rapper, der lenkte
A G-five, g's give high-fives to me and say, "Kendrick, just persevere."
Ein G-Fünf, G's geben mir High-Fives und sagen: "Kendrick, halte einfach durch."
The presence of being real
Die Präsenz des Echtseins
As I lay in this four corner room staring at candles
Während ich in diesem Vier-Ecken-Raum liege und Kerzen anstarre
Thinking, "How can I make an example, for this generation of Compton?"
Denke: "Wie kann ich ein Beispiel für diese Generation von Compton sein?"
My biggest fear is not feeling accomplished
Meine größte Angst ist, mich nicht erfüllt zu fühlen
Or turning back to that same accomplice
Oder zu diesem selben Komplizen zurückzukehren
My past life was a child with no act right
Mein früheres Leben war ein Kind ohne Benehmen
Trying to smile in a room of killers, turn into a crash site
Versuche in einem Raum voller Killer zu lächeln, verwandle mich in eine Absturzstelle
Influenced by niggas that spoke the gang culture fluent
Beeinflusst von Jungs, die die Gang-Kultur fließend sprachen
Assuring that some blossom early and some truant
Versicherten, dass manche früh aufblühen und manche schwänzen
Thank God for the album I idolized
Danke Gott für das Album, das ich vergötterte
It's dark and plus hell is hot, that's the start of this crazy ride
Es ist dunkel und dazu ist die Hölle heiß, das ist der Beginn dieser verrückten Fahrt
Two young niggas, me and Dave inside the garage
Zwei junge Jungs, ich und Dave, in der Garage
And thought we was Jay and Dame
Und dachten, wir wären Jay und Dame
Thats the lane that we tried to drive
Das ist die Spur, die wir zu fahren versuchten
Truthfully, I just started rappin' to get away
Ehrlich gesagt, ich habe gerade erst angefangen zu rappen, um wegzukommen
I never thought that your favorite rapper would want a verse
Ich hätte nie gedacht, dass dein Lieblingsrapper eine Strophe wollen würde
My nigga got hit twenty five times with a K
Mein Kumpel wurde fünfundzwanzig Mal mit einer K getroffen
Make the decision, ride the beat or ride in a hearse
Triff die Entscheidung, reite den Beat oder fahre im Leichenwagen
Now Punch is my mentor, Top Dawg is the coach
Jetzt ist Punch mein Mentor, Top Dawg ist der Coach
Jay Rock is my older brother, I was there when he wrote
Jay Rock ist mein älterer Bruder, ich war dabei, als er schrieb
His name on his record deal, we had figured the coast
Seinen Namen auf seinen Plattenvertrag, wir hatten gedacht, die Küste
Would live on a pedestal, once the shit hit the store
Würde auf einem Podest leben, sobald das Zeug im Laden landet
Found ourselves scrambling, tryna figure it out
Fanden uns krampfhaft, versuchten es herauszufinden
Soul told me that the record shop 'bout to go in a drought
Soul sagte mir, dass der Plattenladen kurz vor einer Dürre steht
Q ain't got a place to stay, and 'bout to sleep on the couch
Q hat keinen Platz zum Bleiben und schläft fast auf der Couch
We eatin' off each other tray, the dollar menu amount
Wir essen voneinander, die Dollar-Menü-Menge
Meanwhile the coast going hard at each other
Währenddessen geht die Küste hart gegeneinander vor
The younger rappers had wanted some of the OGs' comfort
Die jüngeren Rapper wollten etwas vom Komfort der OGs
But I ain't need it
Aber ich brauchte es nicht
I never screamed out the 'New West', I didn't believe it
Ich habe nie "New West" herausgeschrien, ich glaubte es nicht
They brought each other down, I was planning out my achievements
Sie brachten einander runter, ich plante meine Erfolge
I need to separate myself to stand out
Ich muss mich abheben, um herauszustechen
I need a better way to take your fans now
Ich brauche einen besseren Weg, um jetzt deine Fans zu gewinnen, Baby
I need to kill you motherfuckers dead
Ich muss euch Mistkerle umbringen
Three hollow tips aimed at your head
Drei Hohlspitzgeschosse auf deinen Kopf gerichtet
I'll be damned if the chopper jam now
Ich wäre verdammt, wenn die Knarre jetzt klemmt
And we never asked for no hand out
Und wir haben nie um Almosen gebeten
In the midst of it all I recall a call when you said how
Inmitten des Ganzen erinnere ich mich an einen Anruf, als du sagtest, wie
We could never resolve in The Hall of Fame
Wir uns niemals in der Hall of Fame einigen könnten
And I went to the trial with a Bible and a rifle
Und ich ging zum Prozess mit einer Bibel und einem Gewehr
I play the game as I plan blow
Ich spiele das Spiel, wie ich es plane, Süße
Hollaback at me, nigga
Ruf mich zurück, Nigga
And if they said that I'm the one, why you asking me, nigga?
Und wenn sie sagten, dass ich der Eine bin, warum fragst du mich, Nigga?
Cause when the whole world see you as Pac reincarnated
Denn wenn die ganze Welt dich als Reinkarnation von Pac sieht
Enough pressure to make you just open the Book of David
Genug Druck, um dich dazu zu bringen, einfach das Buch David zu öffnen
And pray to God that ya make it or live your life in the matrix
Und zu Gott zu beten, dass du es schaffst oder dein Leben in der Matrix lebst
Cause falling off is a sickness, I heard that it's quite contagious
Denn abzustürzen ist eine Krankheit, ich habe gehört, dass sie ziemlich ansteckend ist
I need to separate myself to stand out
Ich muss mich abheben, um herauszustechen
I need a better way to take your fans now
Ich brauche einen besseren Weg, um jetzt deine Fans zu bekommen, mein Schatz
I need to kill you motherfuckers dead
Ich muss euch Mistkerle umbringen
Three hollow tips aimed at your head
Drei Hohlspitzgeschosse auf deinen Kopf gerichtet
I'll be damned if the chopper jam now
Ich wäre verdammt, wenn die Knarre jetzt klemmt
And we never asked for no hand out
Und wir haben nie um Almosen gebeten
I'll take you back to that pack of Black & Milds in my hand now
Ich bringe dich zurück zu dieser Packung Black & Milds in meiner Hand jetzt
In the midst of it all was cooking with pots and pans out
Inmitten des Ganzen kochte ich mit Töpfen und Pfannen
Looking forward as four of us are forced to form a new clan now
Blickte nach vorne, als vier von uns gezwungen sind, jetzt einen neuen Clan zu bilden
Fast forward as I wait in line for this passport
Schneller Vorlauf, während ich in der Schlange für diesen Reisepass warte
The homies was still poor, was working at Jansport
Die Homies waren immer noch arm, arbeiteten bei Jansport
Whoever thought that Rosenberg would mention me to Dre?
Wer hätte gedacht, dass Rosenberg mich Dre erwähnen würde?
Even Vanessa from XXL had told him press play
Sogar Vanessa von XXL hatte ihm gesagt, er solle auf Play drücken
And there goes my fate, now I'm on stage with Snoop
Und da geht mein Schicksal, jetzt bin ich mit Snoop auf der Bühne
Gave me the torch and I ran with it in high pursuit
Gab mir die Fackel und ich rannte damit in hoher Verfolgung
Rapped with my forefathers, even record with Gaga too
Rappte mit meinen Vorvätern, nahm sogar mit Gaga auf
Lyricist of the year, fuck am I supposed to do? Rock
Texter des Jahres, was zum Teufel soll ich tun? Rock
Laughing at you niggas out there who thought we was flukes
Lache euch Jungs da draußen aus, die dachten, wir wären Zufälle
Exaggerated shit that we rapped had came true
Übertriebenes Zeug, das wir rappten, war wahr geworden
Thought I was aggravated, when Warner had let me loose
Dachte, ich wäre verärgert, als Warner mich freiließ
I was honest, see they was haunted when Mike Jones didn't recoup
Ich war ehrlich, siehst du, sie waren verängstigt, als Mike Jones es nicht wieder reinholte
Cool, cause niggas won't outdo us in the booth
Cool, denn Jungs werden uns in der Kabine nicht übertreffen
Even when my album leak, fans still buy it for proof
Auch wenn mein Album leakt, kaufen Fans es immer noch als Beweis
I came, I saw, I conquered
Ich kam, ich sah, ich eroberte
No shame, I blame all of this on Compton
Keine Schande, ich gebe all dem Compton die Schuld
Thinkin' 'bout when Sherane tried to set me up
Denke darüber nach, als Sherane versuchte, mich reinzulegen
Cold game, full circle, they set up her
Kaltes Spiel, voller Kreis, sie haben sie reingelegt
I put my life in these twelve songs, my fight in these twelve songs
Ich habe mein Leben in diese zwölf Songs gesteckt, meinen Kampf in diese zwölf Songs
The fight to ignite any wrong or right that I prolong
Den Kampf, um jedes Unrecht oder Recht, das ich verlängere, zu entfachen
The story was short film, the glory of him and them
Die Geschichte war ein Kurzfilm, die Herrlichkeit von ihm und ihnen
The worry of mothers that don't recover when baby's killed
Die Sorge der Mütter, die sich nicht erholen, wenn das Baby getötet wird
The trial and the tribulations, the newer Mis-education
Die Prüfung und die Drangsale, die neuere Mis-education
The view of a body wasting, you knew somebody who ain't make it
Der Anblick eines verfallenden Körpers, du kanntest jemanden, der es nicht geschafft hat
The angry, the adolescent, the reason I ask this question
Die Wütenden, die Jugendlichen, der Grund, warum ich diese Frage stelle
Will you let hip-hop die on October twenty second?
Wirst du Hip-Hop am 22. Oktober sterben lassen, meine Liebe?
Will you let hip-hop die on October twenty second?
Wirst du Hip-Hop am 22. Oktober sterben lassen?





Writer(s): Kendrick Lamar, Johnny Reed Mckinzie Jr., Herbert Anthony Stevens Iv


Attention! Feel free to leave feedback.