Lyrics and translation Black Jonas Point - Te Deculate
Esta
pelea
fue
pactada
para
12
rounds
This
fight
was
scheduled
for
12
rounds
Pero
yo
personalmente
lo
dudo
que
pase
del
segundo
But
I
personally
doubt
it
will
go
past
the
second
Tu
siempre
te
me
tiraba
mucho
que
me
atacabas
You
always
threw
at
me
that
you'd
attack
Pero
vi
dema
en
tu
cara
y
yo
por
eso
no
grababa
But
I
saw
too
much
fear
in
your
face,
that's
why
I
didn't
record
Ahora
aguanta
que
tu
mielda
no
asusta
Now
hold
on,
your
shit
doesn't
scare
Tu
culo
esta
mas
debembao
que
el
toto
de
una
protituta
Your
ass
is
more
worn
out
than
a
prostitute's
pussy
Yo
me
visto
pordiosero
pa
pedirte
dos
pesos
I
dress
like
a
beggar
to
ask
you
for
two
pesos
Y
antes
de
tu
pasarmelos
en
la
talvia
estan
tus
sesos
And
before
you
hand
them
over,
your
brains
will
be
on
the
sidewalk
A
mi
no
me
hables
deso
yo
te
dije
hay
que
matarme
Don't
talk
to
me
about
that,
I
told
you
to
kill
me
Mis
vampiros
quieren
sangre
y
yo
gua
aser
My
vampires
want
blood
and
I'm
gonna
make
Ke
tu
derrames
por
lah
orejass
You
bleed
through
your
ears
Yo
gua
entender
que
ami
no
te
asemejas
You
gotta
understand
that
you're
not
like
me
Yo
soy
el
favorito
de
los
que
estan
tras
las
rejas
I'm
the
favorite
of
those
behind
bars
Los
que
estan
pol
casos
grandes
no
por
cositas
pendejas
Those
in
for
serious
cases,
not
petty
bullshit
Los
que
oyen
rap
de
ahora
y
lo
escuchan
des
de
la
vieja
Those
who
listen
to
today's
rap
and
have
been
listening
since
the
old
days
Que
hiciste?
hablaste
dos
minutos
y
na
digiste
What
did
you
do?
You
talked
for
two
minutes
and
said
nothing
Tu
rap
no
tenia
peso
y
tu
video
fue
de
chiste
Your
rap
had
no
weight
and
your
video
was
a
joke
Mande
a
buscarte
el
termo
tu
si
que
te
la
bebiste
I
sent
for
your
thermos,
you
really
drank
it
all
Cuando
estaba
en
el
estudio
por
ti
me
sentia
triste
When
I
was
in
the
studio,
I
felt
sad
for
you
Te
toca
te
gua
apagar
si
me
topa
en
la
boca
It's
your
turn,
I'll
shut
you
down
if
you
run
your
mouth
No
te
lo
meto
entero
porque
del
craneo
me
choca
I
won't
stick
it
all
in
because
it'll
hit
your
skull
Mirate
atra
que
lo
tiene
como
una
copa
Look
at
yourself,
you
have
it
like
a
cup
Me
ha
hecho
cinco
disco
y
tas
killao
dike
por
ropa
deculao
I've
made
five
albums
and
you're
broke,
talking
about
clothes,
asshole
Tu
no
sabes
de
eso
estas
mal
informao
You
don't
know
about
that,
you're
misinformed
No
sabes
si
una
maleta
se
pierde
tu
no
has
viajao
You
don't
know
if
a
suitcase
gets
lost,
you
haven't
traveled
Me
tiraste
y
eso
me
supo
a
vino
You
threw
at
me
and
it
tasted
like
wine
San
Pedro
que
vaya
abriendo
porque
ya
tu
va
en
camino
Saint
Peter
better
start
opening
up
because
you're
already
on
your
way
Despues
de
esta
tu
va
a
entender
que
a
mi
se
me
respeta
After
this,
you'll
understand
that
I'm
respected
Yo
tube
tres
pasolas
y
siempre
andaba
en
chancletas
I
had
three
motorcycles
and
always
wore
flip-flops
Tan
killao
polke
subi
como
un
comenta
So
broke
because
I
went
up
like
a
comment
Y
hay
que
buscarme
mis
cuartos
porque
no
canto
por
dietas
And
I
have
to
find
my
money
because
I
don't
sing
for
diets
Respeta
dale
hazme
el
saludo
veterano
Respect,
give
me
the
veteran
salute
Tengo
los
dientes
grandes
y
grandes
tngo
los
dos
granos
I
have
big
teeth
and
big
balls
Parece
tu
misma
cara
no
sabe
que
hacerse
It
seems
your
own
face
doesn't
know
what
to
do
Tu
ojo
me
mando
un
mensaje
y
dice
que
quiere
caerse
Your
eye
sent
me
a
message
and
it
says
it
wants
to
fall
out
Que
oyo
tirate
y
ahora
te
abro
como
un
pollo
What
did
I
hear?
Throw
at
me
and
now
I'll
open
you
up
like
a
chicken
Mi
mision
hacerte
oyo
hasta
ke
no
te
quepan
oyos
My
mission
is
to
make
you
hear
until
you
have
no
ears
left
Donde
te
vemos
no
sabemos
quien
tu
eres
Wherever
we
see
you,
we
don't
know
who
you
are
Dime
pitty
polque
me
quiere
mantar
Tell
me,
Pitty,
why
do
you
want
to
kill
me?
Porque
tu
jeva
tiene
el
barrio
dentro
de
su
celular?
Because
your
girl
has
the
whole
barrio
in
her
phone?
Por
eso
mismo
contigo
no
quiero
roces
That's
why
I
don't
want
to
mess
with
you
En
VMA
pregunte
pol
ti
At
VMA
I
asked
about
you
NADIE
TE
CONOCE
NOBODY
KNOWS
YOU
Ohhhh
tanto
tiempo
que
durate
Ohhhh,
you
lasted
so
long
Ohhh
pa
solta
ese
diparate
Ohhh,
to
release
that
nonsense
Oohhh
hasta
yo
aposte
a
ti
guaremate
Oohhh,
even
I
bet
on
you
to
defend
yourself
Pero
cuando
cargaste
y
tiraste
te
deculaste
But
when
you
loaded
and
fired,
you
fucked
up
Oohhh
tanta
mierda
que
hablaste
Oohhh,
so
much
shit
you
talked
Ohhh
y
esa
mierda
que
grabaste
Ohhh,
and
that
shit
you
recorded
Ohh
hasta
yo
aposte
a
ti
guaremate
Ohh,
even
I
bet
on
you
to
defend
yourself
Pero
cuando
cargaste
y
tiraste
te
deculaste
But
when
you
loaded
and
fired,
you
fucked
up
-Ei
ei
ei!
manito
manito
de-despierta
-Hey
hey
hey!
little
man
little
man
wa-wake
up
Enseñame
lo
guantes
enseñame
los
guantes
Show
me
the
gloves
show
me
the
gloves
Como
tu
te
llamas?
What's
your
name?
-Manito
y
esas
pelas
que
te
estan
dando?
-Little
man,
and
those
beatings
they're
giving
you?
-Yo
creia
que
era
jugando
ma
ni
to
-I
thought
it
was
a
game
but
not
at
all
Hay
ayudame
julitooo
Help
me
Julitooo
-Echale
agua
echale
agua
agarrenlo
-Throw
water
on
him
throw
water
on
him
grab
him
Esquina
azul
lista,
esquina
roja
lista
Blue
corner
ready,
red
corner
ready
Aguanta
otro
mas
aunque
no
hace
falta
Take
another
one,
although
it's
not
necessary
Ya
estas
muerto
en
la
musica
no
suenas
You're
already
dead
in
music,
you
don't
sound
good
Y
en
la
calle
no
hay
conciertos
And
there
are
no
concerts
on
the
streets
Nunca
te
veo,
hablas
de
rabia
y
tu
tas
feo
I
never
see
you,
you
talk
about
anger
and
you're
ugly
Hasta
en
los
videos
tuyos
sale
atras
de
tu
vakeo
mujelsita
Even
in
your
videos,
there
are
women
behind
your
back
Yo
no
muero
soy
protagonista
tu
me
ha
visto
en
revista
I
don't
die,
I'm
the
protagonist,
you've
seen
me
in
magazines
Y
envidiao
en
tu
camita
develao
And
envious
in
your
bed,
awake
Soñando
en
algun
dia
esta
a
mi
lao
Dreaming
of
being
by
my
side
someday
Muchacho
y
esa
mueca
dime
tu
ta
empericao?
Boy,
and
that
grimace,
tell
me,
are
you
experienced?
El
no
sabe
que
Nueva
Yol
me
tripea
He
doesn't
know
that
New
York
loves
me
No
meta
a
Fatulo
en
esto
a
mi
nadie
me
vakea
Don't
bring
Fatulo
into
this,
nobody
backs
me
up
Capea
que
solo
aclaro
pal
de
puntos
Understand
that
I'm
just
clarifying
a
few
points
Si
quieres
mando
remesa
y
los
mantengo
a
todos
juntos
If
you
want,
I'll
send
remittances
and
support
you
all
together
Polque
yo
se
que
no
estas
haciendo
parys
Because
I
know
you're
not
doing
parties
Tas
ligando
babary
en
casa
jugando
atari
You're
flirting
with
Babary
at
home
playing
Atari
Con
la
pipa
el
te
dice
Fother
no
es
en
tripa
With
the
pipe,
he
tells
you
Fother,
it's
not
in
the
gut
Pero
tu
no
me
has
dejao
ni
pa
comprarme
unas
papitas
But
you
haven't
even
left
me
enough
to
buy
some
chips
Ahora
que
el
menor
te
menciono
tu
va
a
sonar
Now
that
the
minor
mentioned
you,
you're
gonna
sound
off
Pero
van
a
pasar
diez
años
y
tu
ano
no
va
a
sanar
But
ten
years
will
pass
and
your
anus
won't
heal
Nah.
de
tu
muerte
estabas
pendiente
Nah,
you
were
waiting
for
your
death
Tu
te
has
montao
pero
en
la
ñema
del
Consciente
You've
climbed
but
on
the
tip
of
the
Conscious
Bajo
a
culo
tu,
tu
siempre
tiene
un
bajo
encima
I
lower
your
ass,
you
always
have
a
bass
on
top
En
la
cabina
que
tu
acaba
de
grabar
nadie
se
anima
In
the
booth
where
you
just
recorded,
nobody
gets
excited
Dejas
resina
y
un
bajo
que
no
se
va
You
leave
resin
and
a
bass
that
doesn't
go
away
Soy
el
dios
que
sabia
que
tu
mundo
iba
a
acabar
I
am
the
god
who
knew
your
world
was
going
to
end
Forty
dale
patras
que
se
quema
la
PC
Forty,
go
back,
the
PC
is
burning
Vamos
a
pararnos
por
un
rato
que
creo
que
me
pase
Let's
stop
for
a
while,
I
think
I
went
too
far
Da
dale
patras
traeme
el
pote
pal
cose
Give
it
back,
bring
me
the
pot
for
the
sewing
Te
gua
romper
con
las
pastillas
y
te
gua
desaparece
I'm
gonna
break
you
with
the
pills
and
make
you
disappear
Ramon
Emilio
estudie
y
la
fe
estaba
el
dia
entero
Ramon
Emilio,
I
studied
and
faith
was
there
all
day
Soy
de
Alma
Rosa
y
tengo
panas
en
Los
Mineros
I'm
from
Alma
Rosa
and
I
have
friends
in
Los
Mineros
Yo
soy
de
acero
no
te
va
a
parar
del
suelo
I
am
made
of
steel,
you
won't
get
up
from
the
floor
Papa
de
tu
papa
quiere
decir
que
soy
tu
abuelo
Your
father's
father,
that
means
I'm
your
grandfather
Ohhhh
tanto
tiempo
que
durate
Ohhhh,
you
lasted
so
long
Ohhh
pa
solta
ese
diparate
Ohhh,
to
release
that
nonsense
Oohhh
hasta
yo
aposte
a
ti
guaremate
Oohhh,
even
I
bet
on
you
to
defend
yourself
Pero
cuando
cargaste
y
tiraste
te
deculaste
But
when
you
loaded
and
fired,
you
fucked
up
Oohhh
tanta
mierda
que
hablaste
Oohhh,
so
much
shit
you
talked
Ohhh
y
esa
mierda
que
grabaste
Ohhh,
and
that
shit
you
recorded
Ohh
hasta
yo
aposte
a
ti
guaremate
Ohh,
even
I
bet
on
you
to
defend
yourself
Pero
cuando
cargaste
y
tiraste
te
deculaste
But
when
you
loaded
and
fired,
you
fucked
up
Recuerda
quien
yo
soy
Remember
who
I
am
Black
Jonas
Point
Black
Jonas
Point
Esto
salio
de
aqui
desde
la
fiebre
musical
This
came
out
of
here
from
the
musical
fever
Dj
Forty
en
los
contrrrrrrroles
Dj
Forty
on
the
contrrrrrrrols
Sorprise
estudios
se
de
five
stars
Sorprise
studios
I
know
five
stars
Blocktwenty.inc
Blocktwenty.inc
Alpa
ese
eh
de
lo
mio
Alpa
that's
mine
Regal,
Raffy
tranquilo
Regal,
Raffy
relax
Dedicao
pa
toa
mi
gente
de
la
Republica
Dominicana
Dedicated
to
all
my
people
from
the
Dominican
Republic
Otra
ve
de
monster
Another
one
from
monster
Me
quipprrrrrrrrrrrrraaaaaaaaa
I
love
youuuuuuuuuuuuuuuuu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.