Black Kent & Youssoupha - Puzzle - translation of the lyrics into German

Puzzle - Black Kenttranslation in German




Puzzle
Puzzle
Parce qu'on vient de loin mais pas tous du Rwanda
Weil wir von weit her kommen, aber nicht alle aus Ruanda
J'suis pas une star j'suis un Boss Of Scandalz
Ich bin kein Star, ich bin ein Boss Of Scandalz
Les flics ont le feu aux fesses quand t'as les p'tis qui flambent
Die Bullen kriegen Panik, wenn die Kleinen protzen
Depuis qu'ils savent que quand la Terre a froid c'est Haïti qui tremble
Seit sie wissen, dass Haiti zittert, wenn die Erde friert
La mélodie des armes on connaît cette berceuse
Die Melodie der Waffen, dieses Wiegenlied kennen wir
Hey Youss dit leur que chez nous les balles perdues ont des têtes chercheuses
Hey Youss, sag ihnen, dass bei uns verirrte Kugeln Zielsuchköpfe haben
La vie, un long fleuve tranquille regarde en Italie
Das Leben, ein langer ruhiger Fluss, schau nach Italien
Pour certains la Croisière s'amuse pour d'autres c'est Titanic
Für manche ist es „Love Boat“, für andere die Titanic
Et même quand je prie je panique, le diable était un ange
Und selbst wenn ich bete, gerate ich in Panik, der Teufel war ein Engel
Plus rien ne m'arrange depuis qu'ils ont chopé Julian Assange
Nichts passt mir mehr, seit sie Julian Assange geschnappt haben
J'deviens paro j'l'ai dit et l'Afrique un t-shirt "Why Always Me?" mais sans le salaire de Balotelli
Ich werde paranoid, hab's gesagt, und Afrika ein T-Shirt „Why Always Me?“, aber ohne Balotellis Gehalt
Mais je l'ouvre car la ferme c'est pour les porcs
Aber ich mach den Mund auf, denn Klappe halten ist was für Schweine
Et je refuse qu'on me jette des fleurs parce qu'en vrai c'est pour les morts
Und ich weigere mich, dass man mir Blumen zuwirft, denn eigentlich sind die für die Toten
C'est juste un puzzle de mots et de pensées
Es ist nur ein Puzzle aus Worten und Gedanken
(T'avais jamais entendu de Rap Français)
(Du hattest noch nie französischen Rap gehört)
Parce qu'on dit beaucoup s'il-te-plaît mais pas assez merci
Weil wir oft „bitte“ sagen, aber nicht oft genug „danke“
Parce qu'il y a beaucoup de rappeurs mais pas assez d'mc's
Weil es viele Rapper gibt, aber nicht genug MCs
Parce qu'il y en a beaucoup qui aboient mais pas assez qui croquent
Weil viele bellen, aber nicht genug beißen
Parce qu'on parle beaucoup de swag mais pas assez d'hip hop
Weil wir viel über Swag reden, aber nicht genug über Hip Hop
On y arrivera peut-être bien, parce qu'on se donne beaucoup de mal pour se mettre bien
Wir schaffen es vielleicht, weil wir uns viel Mühe geben, um gut dazustehen
Quoi qu'il arrive on reste (la la la la la la la)
Was auch immer geschieht, wir bleiben hier (la la la la la la la)
Eh yo c'est Prims Prims chico, bling bling dico
Eh yo, das ist Prims Prims, Chico, Bling-Bling-Lexikon
J'écris avec les griffes, les hiéroglyphes et la typo
Ich schreibe mit Krallen, Hieroglyphen und Typo
1, 2 check micro, j'enchaîne pas de pipeau
1, 2 Mikro-Check, ich labere keinen Mist
Appelle moi Kool Shen, I make music for my people
Nenn mich Kool Shen, I make music for my people
Allumez les zippos, les renois ont du mal
Zündet die Zippos an, die Schwarzen haben's schwer
Africain jusqu'aux chicots donc on a fini par broyer du noir
Afrikaner bis in die Zahnwurzeln, also haben wir angefangen, schwarz zu sehen
Mais j'ai arrêté les armes et la débauche
Aber ich habe die Waffen und die Ausschweifungen aufgegeben
On m'appelle Moussier Tombola depuis que j'ai mis la mitraillette à gauche
Man nennt mich Moussier Tombola, seit ich die Maschinenpistole beiseite gelegt habe
Hexagone pendant que les keufs rôdent
Hexagon, während die Bullen herumstreifen
Me prennent pour un pirate comme si mon peura s'appelait Megaupload
Halten mich für einen Piraten, als ob mein Rap Megaupload hieße
Entre déclin et stress, j'ai fait tellement de concerts ma tournée finit par ressembler à Pekin Express
Zwischen Niedergang und Stress, ich habe so viele Konzerte gegeben, meine Tournee ähnelt am Ende „Peking Express“
Bomayé Musik, premier à la trappe
Bomayé Musik, der Erste in der Falle
J'ai toujours mon équipe, toujours c'est Philo premier à la frappe
Ich habe immer mein Team, immer da, das ist Philo, der Erste am Schuss
Quand je rappe, les MC's allument des bougies
Wenn ich rappe, zünden die MCs Kerzen an
Et crient "Oula la la" comme si je faisais parti des Fugees
Und rufen „Ooh la la la“, als ob ich zu den Fugees gehörte
Un autre game est possible, en attendant
Ein anderes Spiel ist möglich, in der Zwischenzeit
Va dire à Hostile que je suis numéro un en indépendant
Sag Hostile, dass ich als Unabhängiger die Nummer eins bin
Et l'homme est Homme donc l'homme est mal
Und der Mensch ist Mensch, also ist der Mensch schlecht
(Je garde les mains propres même si l'homme est sale)
(Ich behalte saubere Hände, auch wenn der Mensch schmutzig ist)
On meurt de crises cardiaques et vit de coups de coeur
Wir sterben an Herzinfarkten und leben von dem, was uns begeistert
J'suis pas rappeur conscient j'suis conscient d'être rappeur
Ich bin kein bewusster Rapper, ich bin mir bewusst, Rapper zu sein
Aux prétendants à être braves
An die Anwärter darauf, tapfer zu sein
Moi je réponds que j'ai pas attendu Guerlain pour m'rappeler que j'suis descendant d'esclave
Antworte ich, dass ich nicht auf Guerlain gewartet habe, um mich daran zu erinnern, dass ich Nachfahre von Sklaven bin
C'est génération Maybach Music
Das ist Generation Maybach Music
J'fais pas de la music pour black, j'fais de la black music
Ich mache keine Musik für Schwarze, ich mache Black Music
Et je me dois de le dire car quand les petits noirs jaunes blancs veulent Black dans les oreilles c'est un Noir Désir
Und ich muss das sagen, denn wenn die kleinen schwarzen, gelben, weißen Kids Black im Ohr wollen, ist das ein Noir Désir
Aujourd'hui mes chaînes me rendent libre
Heute machen mich meine Ketten frei
Blacky, Puff Dady, j'aimerais qu'on me rende BIG
Blacky, Puff Daddy, ich möchte, dass man mir BIG zurückgibt
Me rendre bigre, que j'me sente vivre et pas de censure dans mes textes, j'ai le champ libre
Macht mich BIG, damit ich mich lebendig fühle und keine Zensur in meinen Texten, ich habe freie Bahn
Mon peuple sur un piédestal troublant comme Guéant qui aimerait qu'on mette les voiles
Mein Volk auf einem Podest, beunruhigend wie Guéant, der möchte, dass wir die Segel streichen
C'est mon puzzle et même si je suis dans le faux
Das ist mein Puzzle, und selbst wenn ich falsch liege
Je me donnerai en entier à travers mille morceaux
Werde ich mich ganz hingeben, durch tausend Stücke





Writer(s): franck kacou, fabien guichardaz


Attention! Feel free to leave feedback.