Lyrics and translation Black Kent - Rivière
Entre
le
bien
et
le
mal,
y'a
la
lumière
Между
добром
и
злом
есть
свет
Entre
nous
et
l'au-delà,
y'a
la
prière
Между
нами
и
будущей
жизнью-молитва
Y'a
la
vie,
ses
bons
côtés,
c'qui
nous
rend
si
fier
Есть
жизнь,
ее
хорошие
стороны,
это
то,
чем
мы
так
гордимся
Et
tout
c'qui
s'passe
de
l'autre
côté
de
la
rivière
И
все,
что
происходит
на
другой
стороне
реки
Entre
le
bien
et
le
mal,
y'a
la
lumière
Между
добром
и
злом
есть
свет
Entre
nous
et
l'au-delà,
y'a
la
prière
Между
нами
и
будущей
жизнью-молитва
Y'a
la
vie,
ses
bons
côtés,
c'qui
nous
rend
si
fier
Есть
жизнь,
ее
хорошие
стороны,
это
то,
чем
мы
так
гордимся
Et
tout
c'qui
s'passe...
yeah...
yeah...
И
все,
что
происходит...
да...
да...
Y'a
la
vie,
ces
bons
côtés,
beaucoup
sur
l'autre
berge
Есть
жизнь,
эти
хорошие
стороны,
много
на
другом
берегу
C'est
dead,
j'suis
en
écoute
à
la
Fnac
et
dans
les
phones
au
bled
Это
мертво,
я
слушаю
в
Fnac
и
на
телефонах
в
Бледе
Demoiselle,
on
t'fait
la
cour
si
t'as
les
formes
du
bled
Девица,
мы
ухаживаем
за
тобой,
если
у
тебя
такие
бледные
формы
J'suis
innocent,
mais
j'aime
parler
donc,
pour
la
forme,
je
plaide
Я
невиновен,
но
мне
нравится
говорить,
поэтому
для
формы
я
умоляю
Coupable
pour
ces
blédards
qui
ont
choisi
l'épave
Виновен
в
тех
бледнолицых,
которые
выбрали
место
крушения
Pour
tous
ces
p'tits
en
G.A.V
parce
que
la
vie
les
gave
За
все
эти
мелочи
в
G.
A.
V,
потому
что
жизнь
дает
их
Parce
que
la
vie
les
baffe,
parce
que
l'Afrique
me
manque
Потому
что
жизнь
их
подводит,
потому
что
я
скучаю
по
Африке
J'éteins
ma
radio
et
mets
du
Jazz
quand
la
bonne
zik
me
manque
Я
выключаю
радио
и
включаю
джаз,
когда
скучаю
по
хорошему
zik
Franck:
petit
métisse,
l'enfant
tabouré
J'ai
pas
l'cul
entre
deux
chaises
mais
entre
deux
tabourets
Франк:
маленький
метис,
ребенок
с
табуреткой,
у
меня
задница
не
между
двумя
стульями,
а
между
двумя
табуретками
Mais,
bon,
j'vais
pas
choisir,
la
vie
ne
m'attend
pas
Но,
ладно,
я
не
собираюсь
выбирать,
жизнь
меня
не
ждет
Ironique
comme
Iro
et
Charlie
le
jour
de
l'attentat
Ироничный,
как
ИРО
и
Чарли
в
день
взрыва
Parce
que,
le
jour
d'après,
on
l'était
tous
Потому
что
на
следующий
день
мы
все
были
такими
Une
nuit
de...
ah,
ça
fait
trop
longtemps
qu'on
se
tait
tous
Ночь...
Ах,
мы
все
слишком
долго
молчали
Et
si
je
l'ouvre
pour
ma
France
en
bon
état
И
если
я
открою
его
для
своей
Франции
в
хорошем
состоянии
J'l'ouvre
aussi
pour
mon
Afrique,
et
comme
Boko
Haram
dans
son
état
Я
также
открываю
его
для
своей
Африки
и
для
Боко
Харам
в
ее
государстве
Yannick
Noah,
je
suis
métisse,
un
mélange
de
couleurs
Янник
Ной,
я
смешанная
раса,
смесь
цветов
Franck
Alessi,
je
suis
métisse,
un
mélange
de
douleurs
Франк
Алесси,
я
смешанная
раса,
смесь
страданий
Et
ça
m'écœure,
personne
pour
écouter
nos
cris
И
меня
это
бесит,
Никто
не
слушает
наши
крики
Allez
leur
demander
si
leurs
pancartes
de
merde
ont
retrouvé
nos
filles
Пойди
спроси
их,
нашли
ли
их
дерьмовые
таблички
наших
девушек
Demandez-leur
pour
Ebola
et
si
leur
dièses
m'arrangent
Спросите
их
об
Эболе
и
о
том,
устраивает
ли
меня
их
диагноз
Demandez-leur
à
quoi
a
servi
le
Ice
Bucket
Challenge
Спросите
их,
для
чего
проводился
Ice
Bucket
Challenge
Demandez-leur
c'que
leur
justice
a
fait
à
l'Homme
Спросите
их,
что
их
праведность
сделала
с
человеком
Parce
que,
s'il
pleut
sur
un
Noir,
ça
fait
un
mort,
pas
un
hématome
Потому
что,
если
на
чернокожего
идет
дождь,
это
означает
смерть,
а
не
гематому
Can't
breath,
my
nigga
Не
могу
дышать,
мой
ниггер
C'est
l'école
de
la
vie,
pas
Cambridge,
my
nigga
Это
школа
жизни,
а
не
Кембридж,
мой
ниггер
Et,
souvent,
les
premiers
sont
ceux
qui
trichent,
my
nigga
И
часто
первыми
обманывают
те,
кто
обманывает,
мой
ниггер
Et,
souvent,
les
pauvres
types
sont
les
plus
riches,
my
nigga
И
часто
бедные
парни
самые
богатые,
мой
ниггер
Yeah...
et,
entre
deux
boys,
appelle-moi
Да...
и,
между
двумя
мальчиками,
позвони
мне
"Francky,
ça
va?":
J'réponds:
"Ça
marche
comme
à
Selma"
"Фрэнки,
ты
в
порядке?":
я
отвечаю:
"все
работает
как
в
Сельме"
Et
dire
à
Black
de
soutenir
le
mouvement
И
скажи
Блэку,
чтобы
он
поддержал
движение
C'est
comme
demander
à
la
rivière
de
me
tenir
au
courant
Это
все
равно
что
просить
реку
держать
меня
в
курсе
Check,
je
varie
comme
le
prix
d'une
p'tite
barrette
Проверь,
я
варьируюсь,
как
цена
маленькой
заколки
Chaise
musicale,
j'suis
entre
deux
et
la
musique
s'arrête
Музыкальный
стул,
я
между
ними,
и
музыка
прекращается
Si
j'm'arrête
'as-p',
c'est
qu'j'ai
su
faire
Если
я
останавливаюсь
на
слове
"туз-П",
это
значит,
что
я
знал,
как
это
сделать
Rappelez-leur
qu'sur
ma
pirogue,
on
est
dupés
mais
pas
'dus-per'
Напомните
им,
что
в
моей
землянке
нас
обманывают,
но
не
"из-за"
Un
peu
plus
blanc
que
mon
père
mais
plus
noir
que
la
dar'
Немного
белее,
чем
у
моего
отца,
но
чернее,
чем
у
дар'
Et
leurs
questions
en
disent
long,
redites-leur
de
ma
part
И
их
вопросы
говорят
о
многом,
повтори
им
еще
раз
от
меня
Et
j'ai
une
vie
mais
sûrement
pas
la
pire
И
у
меня
есть
жизнь,
но,
конечно,
не
самая
худшая
Et
n'oublie
pas
qu'quand
t'as
le
choix,
t'as
aussi
l'choix
de
ne
pas
choisir
И
не
забывай,
что
когда
у
тебя
есть
выбор,
у
тебя
Также
есть
выбор
не
выбирать
Si
j'me
tais
et
qu'je
prends
les
armes,
j'te
fais
plus
peur
Если
я
заткнусь
и
возьму
в
руки
оружие,
я
больше
не
буду
тебя
бояться
Donc
si
j'te
dis
qu'tu
donnes
la
gerbe,
j'te
fais
une
fleur
Так
что,
если
я
скажу
тебе,
что
ты
даешь
сноп,
я
сделаю
тебе
цветок
J'préfère
gueuler
sur
ma
rivière
et
pagayer
Я
предпочитаю
кричать
на
своей
реке
и
грести
на
веслах
Plutôt
qu'me
taire
sur
la
berge
et
laisser
la
kalach'
bé-bégayer
Вместо
того,
чтобы
молчать
на
берегу
и
позволять
Калачу
заикаться
Car
ça
ferait
quoi?
Un
Black
de
plus
avec
une
arme?
Pfff
Потому
что
что
бы
это
сделало?
Еще
один
черный
с
пистолетом?
Пффф
Une
mère
de
plus
au
cimetière
avec
ses
larmes,
check
Еще
одна
мать
на
кладбище
со
слезами,
проверьте
Tu
crois
qu'l'herbe
est
plus
verte
sur
l'autre
berge?
Как
ты
думаешь,
на
другом
берегу
трава
зеленее?
C'est
qu't'es
daltonien
ou
qu'tu
te
protèges,
que
Dieu
te
protège
Дело
в
том,
что
ты
дальтоник
или
что
ты
защищаешь
себя,
да
защитит
тебя
Бог
J'suis
entre
deux,
comme
une
Spalding
Я
между
ними,
как
Сполдинг.
D'un
côté,
t'as
ceux
qui
brillent,
de
l'autre
les
faux
bling
С
одной
стороны,
у
тебя
есть
те,
которые
блестят,
с
другой-фальшивые
побрякушки
D'un
côté,
t'as
les
rookies,
de
l'autre,
les
confirmés
С
одной
стороны,
у
тебя
есть
новички,
с
другой-проверенные
Les
deux
côtés
m'font
mal
au
crâne,
j'ai
besoin
d'un
comprimé
У
меня
болит
голова
с
обеих
сторон,
мне
нужна
таблетка
D'un
côté,
t'as
la
victime,
de
l'autre,
l'armée
qui
s'tient
С
одной
стороны,
у
тебя
есть
жертва,
с
другой-армия,
которая
стоит
D'un
côté,
t'as
le
blédard,
de
l'autre,
l'Américain
С
одной
стороны,
у
тебя
бледнолицый,
с
другой-американец
Si
les
oiseaux
se
cachent
pour
mourir,
c'est
un
mystère
Если
птицы
прячутся,
чтобы
умереть,
это
загадка
C'qui
est
sûr,
c'est
qu'ils
s'cachent
pour
vivre
sur
la
rivière
Что
точно,
так
это
то,
что
они
прячутся,
чтобы
жить
на
реке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Alcide Kacou, Kevin Mike Gbaguidi
Album
Rivière
date of release
20-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.