Lyrics and translation Black Kent feat. Annabelle - La lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Ведь,
когда
я
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают.
Yeah,
un
peu
d'folie
venue
d'ailleurs,
c'est
la
fête
dans
mes
pages
Да,
немного
безумия
откуда-то
еще,
в
моих
мыслях
праздник.
Et
j'suis
pas
tête
en
l'air,
j'ai
la
tête
dans
les
nuages
И
я
не
витаю
в
облаках,
моя
голова
в
облаках.
Petit,
je
rêvais
d'capes,
j'le
disais
pas
aux
potes
Маленьким
я
мечтал
о
подвигах,
я
не
говорил
об
этом
друзьям.
J'prends
mes
notes
sur
les
e'toiles,
ça
fait
d'moi
un
astro-note
Я
делаю
заметки
о
звездах,
это
делает
меня
астро-поэтом.
Et
Blacky
vient
d'Afrique,
c'que
je
dis,
c'est
pas
cliche'
И
Блэки
из
Африки,
то,
что
я
говорю,
не
клише.
Et,
si
j'finis
la'-haut,
maman
m'dira:
"T'as
pas
triche'"
И,
если
я
окажусь
там,
мама
скажет
мне:
"Ты
не
мухлевал".
Et,
si
j'suis
e'toile,
j'l'ai
dit,
c'est
au
me'rite
И,
если
я
стану
звездой,
я
же
говорил,
это
по
заслугам.
Le
soleil
me
nargue
tant
qu'c'est
lui
qui
est
au
ze'nith
Солнце
дразнит
меня,
пока
оно
в
зените.
Un
jour,
j'serai
a'
Bercy,
vous
leur
direz,
j'y
compte
bien
Однажды,
я
буду
в
Берси,
ты
им
скажешь,
я
точно
это
сделаю.
Et,
si
je
tombe
de
haut,
moi,
je
dirai
que
ça
tombe
bien
И,
если
я
упаду
с
высоты,
я
скажу,
что
так
и
должно
быть.
J'vais
m'envoyer
en
l'air,
j't'emme'ne,
vas-y,
monte
Я
собираюсь
подняться
в
воздух,
я
беру
тебя
с
собой,
давай,
полетели.
Chez
nous,
se
de'tendre
trop,
c'est
appuyer
sur
la
de'tente
У
нас,
слишком
расслабиться,
значит
нажать
на
курок.
Et,
une
fois
dans
le
ciel,
je
prierai
que
j'm'e'teigne
plus
И,
оказавшись
на
небесах,
я
буду
молиться,
чтобы
не
погаснуть.
Et
j'ai
pas
peur
de
l'Homme,
même
les
pigeons
ne
le
craignent
plus
И
я
не
боюсь
Человека,
даже
голуби
его
больше
не
боятся.
Et
si
j'suis
tout
la'-haut,
ils
n'pourront
m'mettre
que
des
coups
bas
И
если
я
буду
там,
наверху,
они
смогут
нанести
мне
только
удары
исподтишка.
J'ai
confiance
en
personne,
mais
pourquoi
j'le
dirai
tout
bas?
Я
никому
не
доверяю,
но
зачем
мне
говорить
это
шепотом?
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Ведь,
когда
я
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о-о-о,
эй,
о-о-о.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о-о-о,
эй,
о-о-о.
J'suis
arrive',
on
m'a
dit:
"Taffe",
j'ai
dit:
"Conseil:
bosse
aussi"
Parce
que
j'prendrai
ta
place,
et
celle
de
ton
boss
aussi
Я
пришел,
мне
сказали:
"Работай",
я
сказал:
"Совет:
работай
тоже",
потому
что
я
займу
твое
место,
и
место
твоего
босса
тоже.
Pas
la'
pour
serrer
des
mains,
moi,
j'le
fais
si
elle
me
nourrit
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
пожимать
руки,
я
делаю
это,
только
если
это
меня
кормит.
La
chance
est
une
michto,
j'la
paierai
pour
qu'elle
me
sourit
Удача
- это
красотка,
я
заплачу
ей,
чтобы
она
мне
улыбалась.
J'veux
finir
dans
les
airs
comme
Aliyah,
si
j'pars
Я
хочу
закончить
в
воздухе,
как
Алия,
если
я
уйду.
Blague
a'
part,
je
dirai
ce
qui
m'chante
si
j'parle
Шутки
в
сторону,
я
скажу
то,
что
хочу,
если
буду
говорить.
Chante
si
j'parle,
j'veux
m'en
aller
en
guerre
Спою,
если
буду
говорить,
я
хочу
идти
на
войну.
Ma
femme
s'appellera
Ariane
pour
m'envoyer
en
l'air
Мою
жену
будут
звать
Ариадна,
чтобы
она
поднимала
меня
в
воздух.
"Et
comment
tu
comptes
faire?"
J'ai
dit:
"Bah
j'irai
au
culot"
"И
как
ты
собираешься
это
сделать?",
- я
сказал:
"Да
я
просто
пойду
напролом".
Et
je
vois
tout
en
grand,
j'ai
une
loupe
devant
le
hublot
И
я
вижу
все
в
большом
масштабе,
у
меня
есть
увеличительное
стекло
перед
иллюминатором.
Et,
dans
mon
jeu
d'e'chec,
tous
les
bouffons
aiment
jacter
И
в
моей
игре
в
шахматы
все
шуты
любят
болтать.
Les
rois
et
les
pions
finissent
dans
la
même
boîte,
les
Короли
и
пешки
оказываются
в
одной
коробке,
Princesses
et
les
thons
finissent
dans
la
même
boîte
et
Принцессы
и
тунцы
оказываются
в
одной
коробке,
и
Tu
joues
d'la
guitare,
le
toxico
joue
d'la
gratte,
yeah
Ты
играешь
на
гитаре,
наркоман
играет
на
терочке,
да.
Moi,
je
joue
au
gratte-ciel
sans
tes
messes
basses
А
я
играю
в
небоскребы
без
твоих
грязных
делишек.
Houston,
on
a
un
'ble'me,
j'ai
besoin
d'espace
Хьюстон,
у
нас
проблема,
мне
нужно
пространство.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Ведь,
когда
я
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о-о-о,
эй,
о-о-о.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о-о-о,
эй,
о-о-о.
Au
clair
de
la
lune,
j'pense
au
soleil
de
l'Afrique
При
лунном
свете
я
думаю
об
африканском
солнце,
Au
gamin
que
j'e'tais,
loin
du
mode'le
de
la
mif
О
том
мальчишке,
которым
я
был,
далеком
от
образца
семьи.
Et
j'suis
parti
de
zéro,
un
rêve
et
un
euro
И
я
начал
с
нуля,
с
мечтой
и
одним
евро.
J'e'coute
pas
Balavoine
parce
qu'un
jour
j'veux
être
un
he'ros
Я
не
слушаю
Балавуана,
потому
что
однажды
я
хочу
стать
героем.
J'ai
vise'
vers
le
ciel,
et
j'suis
reste'
perche'
Я
стремился
к
небу
и
остался
на
высоте.
Et
si
je
bats
de
l'aile,
c'est
que
tu
m'as
cherche'
И
если
я
буду
бить
крыльями,
то
только
потому,
что
ты
меня
искала.
Un
costume
et
une
cape,
on
m'a
dit:
"T'as
plus
l'âge"
Костюм
и
плащ,
мне
сказали:
"Ты
уже
не
в
том
возрасте".
Mais
j'veux
tomber
de
haut,
atterrir
sur
un
nuage
Но
я
хочу
упасть
с
высоты
и
приземлиться
на
облако.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Ведь,
когда
я
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать.
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
коснуться
луны
и
достать
звезды,
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о-о-о,
эй,
о-о-о.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о-о-о,
эй,
о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Black Kent, High P
Attention! Feel free to leave feedback.