Black M - Dr Snitch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black M - Dr Snitch




Dr Snitch
Доктор Стукач
Han, han
Хан, хан
Ouh
Оу
Ouh
Оу
Docteur Snitch, écoutez-moi
Доктор Стукач, послушай меня.
J'ai des choses à dire, juste vous et moi
У меня есть, что тебе сказать, только ты и я.
Ah j'aime trop ma vie, mais bon des fois
Ах, я слишком люблю свою жизнь, но, черт возьми, иногда
J'aimerais que tout se termine, ha-ha-ha-ha-ha
Мне хочется, чтобы все закончилось, ха-ха-ха-ха-ха.
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch (écoutez-moi)
Доктор Стукач, Доктор Стукач (послушай меня)
Docteur Snitch (venez)
Доктор Стукач (иди сюда)
La race humaine me dégoûte, j'espère que je ne suis pas sur écoute
Человеческая раса вызывает у меня отвращение, надеюсь, меня не прослушивают.
Nombreux sont ceux qui sont sur mes côtes, oui oui j'aimerais tellement en découdre
Многие сидят у меня на шее, да, да, мне бы так хотелось с ними разделаться.
Un ami de longue date me dit que j'ai changé, depuis que je porte du Gucci, oh shit (oh shit)
Один мой старый друг говорит, что я изменился с тех пор, как стал носить Gucci, о, черт (о, черт).
Il aurait préféré me voir posé seul au quartier
Он бы предпочел видеть меня, когда я один ошивался в квартале
En compagnie de mon bout de shit, oh shit
В компании своего косячка, о, черт.
Fils de, est-ce que c'est toi qui payes mes putains de factures?
Сукин сын, это ты, что ли, оплачиваешь мои чертовы счета?
Dis ce que tu veux, envieux, vicieux, pisseux, middle, fracture
Говори, что хочешь, завистник, злобный, мелочный, средненький, неудачник.
Docteur Snitch, quand j'ai rencontré ma femme
Доктор Стукач, когда я встретил свою жену,
Dans ma tête, j'étais Hitch, prêt à déclarer sa flamme
В моей голове я был Хитчем, готовым признаться ей в любви.
Qu'est-ce que c'est bon de pouvoir se refaire l'histoire
Как же хорошо, что можно переписать историю.
Mais quelquefois ça me déçoit comme les soirées du samedi soir
Но иногда это меня разочаровывает, как вечеринки в субботу вечером.
Dans les soirées à l'ancienne sous jack, ma chemise est mouillée
На старомодных вечеринках с джеком моя рубашка мокрая.
Je m'en bats les steaks comme ODB, j'suis en mode Shimmy Shimmy Yeah
Мне наплевать, как ODB, я в режиме Shimmy Shimmy Yeah.
À l'école, ça ne va pas trop parce que ce n'est pas moi le patron
В школе дела идут не очень, потому что не я здесь главный.
La conseillère me rend paro', je rêve d'elle derrière les barreaux
Советница меня бесит, я мечтаю увидеть ее за решеткой.
Docteur Snitch, j'étais maudit, la rue ne lâche pas des mots doux
Доктор Стукач, я был проклят, улица не церемонится.
Je rêvais de la dernière Audi tout en étant démodé
Я мечтал о последней Audi, будучи старомодным.
Excusez-moi, j'ai des tics, j'ai des tocs
Извини, у меня тики, у меня заскоки.
Foutue gestu qu'on pourrait retrouver bêtement sur TikTok
Чертова жестикуляция, которую можно легко найти на TikTok.
Fanatique de Hip-hop, mais les tipeux connaissent R
Фанат хип-хопа, но эти типы знают только R
Tu me vois comme un people bipolaire, je te nique ta mère
Ты считаешь меня биполярником, да пошла ты!
Oui, je prends de l'âge, mais je prends aussi de l'argent
Да, я старею, но я также зарабатываю деньги.
Plus de dix ans de SAS, je comprends qu'ils ont la rage
Больше десяти лет в SAS, я понимаю, что они в бешенстве.
Comme Toufik, je suis un rajel, jamais je ne lâche, renoi
Как и Туфик, я упрямый, я никогда не сдамся, чувак.
Je sais, j'ai bonne image devant toi, jamais je me fâcherais
Я знаю, у меня хороший имидж перед тобой, я никогда не разозлюсь.
Maintenant, je vais rentrer dans le vif du sujet Docteur Snitch
А теперь я перейду к сути дела, Доктор Стукач.
J'ai mal, il va falloir m'excuser
Мне плохо, ты должна меня простить.
La musique et ses bons côtés, le buzz, le biff, on est coté
Музыка и ее хорошие стороны, шумиха, бабки, мы в деле.
Je ne sais pas s'ils vont m'écouter, mais je veux m'en sortir coûte que coûte
Я не знаю, послушают ли они меня, но я хочу выпутаться из этого любой ценой.
Beaucoup veulent me boycotter, m'empêcher de passer de l'autre côté
Многие хотят бойкотировать меня, не дать мне перейти на другую сторону.
Mais de l'autre côté la rumeur dit que tu peux zouker avec le Diable
Но с другой стороны, ходят слухи, что ты можешь связаться с дьяволом.
La putain de ta race, je sais ap, je sais juste que j'suis auch au rap
Будь ты проклята, я знаю, эй, я просто охрененно читаю рэп.
Et j'ai une vie à la maison, c'est pas les concerts, les réseaux
И у меня есть личная жизнь, это не концерты, не соцсети.
J'ai une fille un fils que j'aime pas le moment de perdre la raison
У меня есть дочь и сын, которых я люблю, не время терять рассудок.
Mais toi pourquoi tu nous a pas dit
Но ты почему нам не сказала,
Dans la Sexion d'Assaut certains ont pas touché un radis?
Что в Sexion d'Assaut некоторые не заработали ни копейки?
J'essaie de positiver comme A.D l'a dit, mais bon
Я пытаюсь мыслить позитивно, как сказал А.Д., но
Il manque quelques millions dans le caddie
В корзине не хватает нескольких миллионов.
À qui la faute? On le sait tous, oui rien n'est acquis
Чья это вина? Мы все это знаем, да, ничто не дается даром.
Mon épaule droite me gratte me dit belek, la gauche te taquine
Мое правое плечо чешется, говорит мне «будь осторожен», левое дразнит тебя.
Casse-toi d'ici, ne m'appelle pas Blacky
Убирайся отсюда, не называй меня Блэки.
Depuis que je sais qui t'es, ta place n'est même pas dans ma blacklist
С тех пор, как я узнал, кто ты, тебе даже места в моем черном списке нет.
Docteur Snitch? Vous êtes là?
Доктор Стукач? Вы здесь?
Vous m'écoutez?
Вы меня слышите?
Ou vous êtes amnésique?
Или у вас амнезия?
Comme le public
Как у публики.
Docteur Snitch, écoutez-moi
Доктор Стукач, послушай меня.
J'ai des choses à dire, juste vous et moi
У меня есть, что тебе сказать, только ты и я.
Ah j'aime trop ma vie, mais bon des fois
Ах, я слишком люблю свою жизнь, но, черт возьми, иногда
J'aimerais que tout se termine, ha-ha-ha-ha-ha
Мне хочется, чтобы все закончилось, ха-ха-ха-ха-ха.
Docteur Snitch, (Docteur Snitch), écoutez-moi (dans l'industrie du disque)
Доктор Стукач, (Доктор Стукач), послушай меня музыкальной индустрии)
(Il n'y a que des enfoirés), j'ai des choses à dire, juste vous et moi (quand t'es là-haut)
(Там одни ублюдки), у меня есть, что тебе сказать, только ты и я (когда ты на вершине).
(Ils sont tous après toi), ah j'aime trop ma vie, (tous), mais bon des fois
(Они все за тобой), ах, я слишком люблю свою жизнь, (всех), но, черт возьми, иногда
(Et une fois que tu tombes, Docteur Snitch)
как только ты упадешь, Доктор Стукач)
J'aimerais que tout (il n'y a plus personne) se termine (plus personne), ha-ha-ha-ha-ha
Мне хочется, чтобы все (не останется никого) закончилось (никого), ха-ха-ха-ха-ха.
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch
Доктор Стукач, Доктор Стукач
Docteur Snitch, Docteur Snitch (écoutez-moi)
Доктор Стукач, Доктор Стукач (послушай меня)
Docteur Snitch (venez)
Доктор Стукач (иди сюда)





Writer(s): Black M, Stan E Music


Attention! Feel free to leave feedback.