Black M - Pervers narcissique (Avec la participation de Barbara Pravi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black M - Pervers narcissique (Avec la participation de Barbara Pravi)




Il était plutôt charmant
Он был довольно очарователен
Ils étaient beaux ensemble
Они были прекрасны вместе
Elle aimait l'écouter
Ей нравилось слушать его
Il est éloquent
Он красноречив
Paraissait innocent
Казался невинным
Elle s'y est attachée
Она связана с
Il était plutôt charmant
Он был довольно очарователен
Ils étaient beaux ensemble
Они были прекрасны вместе
Elle aimait l'écouter
Ей нравилось слушать его
Il est éloquent
Он красноречив
Paraissait innocent
Казался невинным
Elle s'y est attachée
Она связана с
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Au fond, c'est toi qui va si mal
В глубине души, это ты так плохо себя чувствуешь.
Charismatique et sûr de lui
Харизматичный и самоуверенный
Elle s'est laissée séduire
Она позволила себя соблазнить
Avec plaisir, jolie princesse
С удовольствием, милая принцесса
Répond à ses désirs
Исполняет его желания
Quand on aime on ne compte pas
Когда ты любишь не
Elle n'hésite pas à donner
Она, не колеблясь, отдала
Sauvage mais il a fini par la dompter
Дикий, но он в конце концов укротил ее
Elle tombe vite amoureuse
Она быстро влюбляется
Il aime la voir dans cet état
Ему нравится видеть ее в таком состоянии
Jeune couple fougueux
Молодая огненная пара
Le mariage est la prochaine étape
Брак-следующий шаг
Mais plus le temps passe plus il semble
Но чем больше времени проходит, тем больше кажется
Prendre son pied à la descendre
Встать на ноги, чтобы спуститься вниз
Elle l'aime donc elle lui pardonne
Она любит его, поэтому она прощает его
Toutes ses insultes indécentes
Все его неприличные оскорбления
Il était plutôt charmant
Он был довольно очарователен
Ils étaient beaux ensemble
Они были прекрасны вместе
Elle aimait l'écouter
Ей нравилось слушать его
Il est éloquent
Он красноречив
Paraissait innocent
Казался невинным
Elle s'y est attachée
Она связана с
Il était plutôt charmant
Он был довольно очарователен
Ils étaient beaux ensemble
Они были прекрасны вместе
Elle aimait l'écouter
Ей нравилось слушать его
Il est éloquent
Он красноречив
Paraissait innocent
Казался невинным
Elle s'y est attachée
Она связана с
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Au fond, c'est toi qui va si mal
В глубине души, это ты так плохо себя чувствуешь.
Elle commence à croire que ses reproches sont vrais
Она начинает верить, что ее упреки верны
En manque d'amour propre, elle commence à sombrer
Из-за отсутствия самолюбия она начинает тонуть
Évite les miroirs qu'elle ne peut affronter
Избегай зеркал, с которыми она не может справиться
Elle se demande est passée sa beauté
Интересно, куда делась ее красота?
Comme si elle s'excusait d'exister
Как бы извиняясь за существование
Elle demande pardon d'être ce qu'elle est
Она просит прощения за то, что она такая
Il sourit quand il voit son reflet dans ses larmes
Он улыбается, когда видит свое отражение в ее слезах
Il était plutôt charmant
Он был довольно очарователен
Ils étaient beaux ensemble
Они были прекрасны вместе
Elle aimait l'écouter
Ей нравилось слушать его
Il est éloquent
Он красноречив
Paraissait innocent
Казался невинным
Elle s'y est attachée
Она связана с
Il était plutôt charmant
Он был довольно очарователен
Ils étaient beaux ensemble
Они были прекрасны вместе
Elle aimait l'écouter
Ей нравилось слушать его
Il est éloquent
Он красноречив
Paraissait innocent
Казался невинным
Elle s'y est attachée
Она связана с
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Pourquoi tu veux me faire du mal?
Почему ты хочешь причинить мне боль?
Au fond, c'est toi qui va si mal
В глубине души, это ты так плохо себя чувствуешь.
Allô
Алло
Bah j'suis à la maison
Я дома.
Toi t'es où?
Ты где?
Bah j'suis toute seule j't'attends
Ба, я одна, я жду тебя.
Tu sais, ça fait une heure que j't'attends
Знаешь, я уже целый час тебя жду.
Non, mais je sais
Нет, но я знаю.
Mais tu m'avais dit que tu rentrais
Но ты сказал, что вернешься домой.
T'es relou, franchement, à chaque fois c'est pareil
Ты переутомился, честно говоря, каждый раз это одно и то же
Mais j'crie pas
Но я не кричу.
T'es sérieux là?
Ты это серьезно?
Mais on avait dit qu'on restait ensemble
Но мы сказали, что останемся вместе.
S'te-plaît, tu peux rentrer?
Пожалуйста, можешь идти домой?
Mais j'pleure pas
Но я не плачу.
Mais s'te-plaît, tu peux rentrer?
Но, пожалуйста, ты можешь вернуться домой?
Non, j'essaye pas d'te faire de la peine
Нет, я не пытаюсь тебя огорчить.
Mais s'te-plaît, tu peux rentrer?
Но, пожалуйста, ты можешь вернуться домой?
Non, j'te jure que non
Нет, клянусь, нет.
Mais j'ai l'impression que c'est toujours pareil
Но я чувствую, что все так же
J'arrive jamais à te parler
Я никогда не могу говорить с тобой.
À chaque fois que j'essaie de te parler ça revient au...
Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой, это возвращается к...
Mais me crie pas dessus
Но не кричи на меня.
Mais non j'te parle pas mal, j'suis désolée
Но нет, я не плохо с тобой разговариваю, прости.
Mais j'comprends pas, putain, reviens
Но я не понимаю, черт возьми, вернись.
S'il-te-plaît rentre
Пожалуйста, иди домой.
Non, s'il-te-plaît, j'veux rester
Нет, пожалуйста, я хочу остаться здесь.
Oh putain mais me dis pas d'me remettre en question
О, блин, но не говори мне, чтобы я сомневался.
Putain arrête de m'dire de me remettre en question tout le temps
Черт возьми, прекрати говорить мне, чтобы я все время сомневался
Putain, j'comprends pas
Черт, я не понимаю.
Arrête de m'parler
Прекрати говорить со мной.
C'est ça qu'tu penses vraiment?
Ты действительно так думаешь?
Tu penses que j'sers à rien?
Думаешь, я ничего не делаю?
Putain, mais à quoi j'sers
Черт, но для чего я служу
À quoi j'sers putain
Для чего я служу, блядь





Writer(s): black m, nino vella


Attention! Feel free to leave feedback.