Black M - Éternel insatisfait - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Black M - Éternel insatisfait




Éternel insatisfait
Eternal Dissatisfaction
Assez, Assez, Assez, Assez
Enough, Enough, Enough, Enough
Et si mes envies m'ont souvent menottées
And if my desires often handcuffed me
Elles m'ont tant apportées des rêves à ma portée
They brought me so much, dreams within my reach
Et je me sens libre quand j'arrête de douter
And I feel free when I stop doubting
Mon ambition: planter des fruits à récolter
My ambition: to plant fruits to harvest
Oui oui, le monde est vaste
Yes, yes, the world is vast
Mon ambition n'est pas néfaste
My ambition is not harmful
Tout paraît grand quand t'es en bas
Everything seems big when you're down low
Seul mon cœur ne me ment pas
Only my heart doesn't lie to me
Non, huit vies ne suffisent pas
No, eight lives are not enough
J'serais immortel si j'avais le choix
I'd be immortal if I had the choice
J'aime profiter, ne te trompes pas
I like to enjoy, don't be mistaken
Je ne suis qu'un homme, je suis comme toi
I am only a man, I am like you
Éternel Insatisfait
Eternal Dissatisfaction
J'ressens un vide qu'on ne peut combler
I feel an emptiness that cannot be filled
J'ai jamais assez
I never have enough
Éternel Insatisfait
Eternal Dissatisfaction
Je suis avide d'amour à donner
I am eager to give love
Assez (assez, assez)
Enough (enough, enough)
Jamais assez (assez, assez)
Never enough (enough, enough)
Assez (assez, assez)
Enough (enough, enough)
Jamais assez (assez, assez)
Never enough (enough, enough)
Et je me sens vivre dès que j'atteins mon but
And I feel alive as soon as I reach my goal
Mes désirs se disputent
My desires clash
J'sais bien que le XXX tue
I know that XXX kills
Et pour ma famille, j'me battrai comme une brute
And for my family, I will fight like a beast
Sans eux, je ne suis plus qu'un gosse qui s'est perdu
Without them, I am just a lost child
Je viens de loin, comprends pourquoi
I come from far away, understand why
J'ai cette soif qui ne part pas
I have this thirst that doesn't go away
Jamais assez de sous pour là-bas
Never enough money for them
Changer les choses avec ma voix
Change things with my voice
Et oui, je donnerai tout pour ça
And yes, I would give everything for that
Mais quand on aime, on ne compte pas
But when you love, you don't count
On veut toujours ce qu'on a pas
We always want what we don't have
Pendant que le temps file entre nos doigts
While time slips through our fingers
Éternel Insatisfait
Eternal Dissatisfaction
J'ressens un vide qu'on ne peut combler
I feel an emptiness that cannot be filled
J'ai jamais assez
I never have enough
Éternel Insatisfait
Eternal Dissatisfaction
Je suis avide d'amour à donner
I am eager to give love
Assez (assez, assez)
Enough (enough, enough)
Jamais assez (assez, assez)
Never enough (enough, enough)
Assez (assez, assez)
Enough (enough, enough)
Jamais assez (assez, assez)
Never enough (enough, enough)
Éternel Insatisfait
Eternal Dissatisfaction
J'ressens un vide qu'on ne peut combler
I feel an emptiness that cannot be filled
J'ai jamais assez
I never have enough
Éternel Insatisfait
Eternal Dissatisfaction
Je suis avide d'amour à donner
I am eager to give love
Assez (assez, assez)
Enough (enough, enough)
Jamais assez (assez, assez)
Never enough (enough, enough)
Assez (assez, assez)
Enough (enough, enough)
Jamais assez (assez, assez)
Never enough (enough, enough)
J'en ai jamais assez
I never have enough
J'en ai jamais assez
I never have enough
Assez
Enough
J'en ai jamais assez
I never have enough
J'en ai jamais assez
I never have enough
Assez
Enough





Writer(s): ZEHIRA DARABID, JONATHAN NTSIMI MENYIE, ALPHA DIALLO, BASTIEN VINCENT


Attention! Feel free to leave feedback.