Black Marché - Par Principes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Marché - Par Principes




Par Principes
По принципу
Parfois j'envie Ray Charles je me dis que si j'avais pas la vue
Иногда я завидую Рэю Чарльзу, думаю, что если бы я не видел,
Je jouerais au piano sourire au lèvres même a la rue
Я бы играл на пианино с улыбкой на губах, даже на улице.
Je paierais pas mes erreurs on me ferait tout a l'oeil
Мне бы не пришлось платить за свои ошибки, все бы сходило мне с рук.
Et que de l'amour autour car l'amour rend aveugle
И только любовь вокруг, ведь любовь слепа.
J'entendrais peut être des cris, des pleurs
Может быть, я слышал бы крики, плач,
Mais dans ma tête ce serait pas des cris de proie
Но в моей голове это были бы не крики добычи,
Mais des larmes de joie
А слёзы радости.
Imaginer c'est une arme de poids
Воображение - это мощное оружие,
Ils ont oublié d'mettre un coeur dans leur cheval de Troie
Они забыли вложить сердце в своего троянского коня.
Et c'est ce que j'vois... Les yeux fermé c'est ce que j'vois
И это то, что я вижу... С закрытыми глазами это то, что я вижу.
Sous mes paupières a moi, tout les chemins mènent a Rome
Под моими веками все дороги ведут в Рим.
Pour vous tout les maux mènent au rhum
Для вас все беды ведут к ревматизму.
Je t'assure pour moi c'est rare que les gens soit pas d'accord
Уверяю тебя, для меня редкость, когда люди не согласны.
Ma vie un tas d'accord
Моя жизнь - куча соглашений.
Ils parlent de religion et de guerre désolé je vois pas le rapport
Они говорят о религии и войне, извини, я не вижу связи.
J'entend des MOI d'abord
Я сначала слышу "Я, Я, Я".
Mais ce que je vois c'est le Titanic ya JFK a bord
Но то, что я вижу, это "Титаник", на борту которого находится Кеннеди.
Donc normal que j'ai le sourire
Поэтому неудивительно, что я улыбаюсь.
Je me demande ce que ça fait de pas pouvoir voir les gens mou...
Интересно, каково это - не видеть вялых людей...
On m'a dit ferme les yeux et rêve
Мне сказали: закрой глаза и мечтай
Ou ouvre les yeux et crèves
Или открой глаза и умри.
Car la vie est un cauchemar pour ceux qui dream vraiment
Потому что жизнь - это кошмар для тех, кто действительно мечтает.
Demande a Luther le roi de son vrai nom
Спроси у Лютера, короля, его настоящее имя.
J'écris pas je vis non je vis pas je meurs
Я не пишу, я живу, нет, я не живу, я умираю.
Je veux mes 15 minutes de gloire avant que passe mon heure
Я хочу свои 15 минут славы, прежде чем пройдет мой час.
Les yeux fermés je les ai. En plus j'ai pas de mobile
С закрытыми глазами они у меня есть. К тому же у меня нет мобильного.
Petit je rêvais de voir Superman conduire la Batmobile
В детстве я мечтал увидеть, как Супермен водит бэтмобиль.
Et c'est ce que j'vois... Les yeux fermé c'est ce que j'vois
И это то, что я вижу... С закрытыми глазами это то, что я вижу.
Je vois surtout pas les miens reconduit a la frontières
Больше всего я не вижу, как моих близких депортируют.
Alors qu'ils tombés au front pas plus tard qu'avant hier
Хотя они погибли на фронте не позднее чем вчера.
Je vois des étoiles filantes a ne pas laisser filer
Я вижу падающие звёзды, которые нельзя упустить.
Je vois toute ces femmes battus sur les Champs défiler
Я вижу всех этих избитых женщин, шествующих по Елисейским полям.
Et il y a nos mère aussi et toute ses belles promises
И среди них наши матери и все эти прекрасные невесты.
Tu sais qu'il y aurait pas de Superman sans la belle Loïs
Знаешь, не было бы Супермена без прекрасной Лоис.
Je vois quelqu'un ouvrir la mer comme notre frère Moïse
Я вижу, как кто-то раздвигает море, как наш брат Моисей.
La Méditerranée pour atteindre une terre promise
Средиземное море, чтобы достичь земли обетованной.
Et pour que tu le vois aussi va au bout du monde
А чтобы и ты это увидел, отправляйся на край света.
Je vois un pays d'Afrique gagné la coupe du monde
Я вижу, как африканская страна выигрывает чемпионат мира.
Dans les tribune t'a Mandela et d'autres qui kiffent les gestes
На трибунах Мандела и другие, наслаждающиеся игрой.
Robben Island, Guantanamo seraient des îles désertes
Роббен Айленд, Гуантанамо были бы пустынными островами.
Je vois, je vois ce gosse qui traîne au square
Я вижу, я вижу этого мальчишку, слоняющегося по скверу,
Conduire la caisse qu'il pense a mettre en feu tard le soir
Который водит машину, которую хочет поджечь поздно вечером.
Parce qu'on lui fait confiance et qu'on lui donne sa chance
Потому что ему доверяют и дают шанс.
Je le vois sourire au lèvre content de ce que lui donne la France
Я вижу, как он улыбается, довольный тем, что даёт ему Франция.
Je veux être comme Stevie ou Gilbert Montagné
Я хочу быть как Стиви или Жильбер Монтанье.
Je les verraient toute belles toujours bien accompagné
Я видел бы их всех красивыми, всегда в хорошей компании.
Et je verrais peut être pas le soleil mais je sentirais la chaleur
И, может быть, я бы и не видел солнца, но чувствовал бы тепло.
Humaine jugerais un homme à sa valeur
Человеческое, судил бы о человеке по его достоинству.
Ray si la mort m'appelle demain à l'heure
Рэй, если смерть позовёт меня завтра в этот час,
Comme une crise cardiaque il y a des choses qui me prennent a coeur
Как сердечный приступ, есть вещи, которые трогают меня до глубины души.
Peut être bien qu'il nous roulait dans ce cas ne le croyons pas
Может быть, он и водил нас за нос, и в этом случае не будем ему верить.
Mais je préfère croire qu'il pouvait voir ce que nous nous ne voyons pas
Но я предпочитаю верить, что он мог видеть то, чего не видим мы.
La direction vers le rêve sur le panneau
Указатель на пути к мечте.
Il avait le sourire au lèvre et un piano
У него была улыбка на губах и пианино.





Writer(s): D2t, Kalif, Mana


Attention! Feel free to leave feedback.