Lyrics and translation Black Milk feat. Mel - Interpret Sabotage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interpret Sabotage
Интерпретация Саботажа
And
the
story
goes
И
история
идет
Never
how
the
story's
told
Никогда
не
так,
как
ее
рассказывают
Young
niggas
with
a
goal
Молодые
ниггеры
с
целью
Tryna'
find
a
path
down
that
glory
road
Пытаются
найти
путь
к
той
дороге
славы
Suffer
from
a
sabotage
Страдают
от
саботажа
Choose
where
you
rather
fall
Выбери,
куда
ты
скорее
упадешь
Red
pill,
blue
pill
Красная
таблетка,
синяя
таблетка
Digital
and
analogue
Цифровое
и
аналоговое
Gotta
ahead
and
both
inside
my
catalogue
Должен
продвигаться
вперед,
и
оба
внутри
моего
каталога
And
represent
ones
that
never
had
it
all
И
представлять
тех,
у
кого
никогда
не
было
всего
From
the
most
high,
to
the
most
low
От
самых
высоких,
до
самых
низких
From
being
poor
to
going
out
to
ball
От
бедности
до
выхода
на
большой
куш
From
money
and
all,
to
poppin'
champagne
От
денег
и
всего,
до
откупоривания
шампанского
With
bitches
and
balls
С
сучками
и
мячиками
They
get
in
the
car,
they
get
out
the
car
Они
садятся
в
машину,
выходят
из
машины
They
get
in
the
loft,
then
get
out
they
broad
Они
попадают
в
лофт,
потом
выгоняют
свою
шлюху
And
wake
up
the
next
morning
like:
И
просыпаются
следующим
утром
такие:
(Inhales,
and
exhales)
(Вдыхает
и
выдыхает)
Felt
like
it
was
all
a
dream
Чувствовалось,
будто
это
все
был
сон
Turning
to
a
victim
of
this
fantasy
Превращаясь
в
жертву
этой
фантазии
So
everything
ain't
always
what
it
seems
Так
что
не
все
всегда
то,
чем
кажется
Getting
drunk
of
the
life
the
industry
brings
Пьянея
от
жизни,
которую
приносит
индустрия
And
not
trying
to
sober
up
И
не
пытаясь
протрезветь
Niggas
getting
drunk
of
the
thought
of
blowin'
up
Ниггеры
пьянеют
от
мысли
о
взлете
What
the
fuck?
Какого
хрена?
Never
had
it
growin'
up
when
I
was
old
enough
to
get
it
on
Никогда
не
имел
этого,
взрослея,
когда
я
достаточно
повзрослел,
чтобы
это
получить
Bruh,
trying
to
bring
a
feeling
that
and
Братан,
пытаясь
вернуть
то
чувство
и
Trying
to
bring
a
feeling
back
and
feeling
the
nostalgia
Пытаясь
вернуть
то
чувство
и
ощутить
ностальгию
You
stuck
in
the
times
Ты
застряла
во
временах
We're
caught
in
the
future
Мы
пойманы
в
будущем
And
you
thought
you
knew
what
it
would
all
come
down
to
И
ты
думала,
что
знаешь,
к
чему
все
это
придет
'Till
you
look
up
and
you
look
at
this
world
that
surrounds
you
Пока
не
посмотришь
вверх
и
не
взглянешь
на
этот
мир,
который
тебя
окружает
That
surrounds
you
Который
тебя
окружает
On
this
road
forever
На
этом
пути
вечно
That
things
are
gone
get
better
Что
все
станет
лучше
Take
it
all
on
Принимаю
все
на
себя
(Take
it
on,
take
it
on)
(Принимаю
на
себя,
принимаю
на
себя)
Takin'
our
hope
Принимаю
нашу
надежду
(Take
it
on,
take
it
on)
(Принимаю
на
себя,
принимаю
на
себя)
Take
it
all
(on)
Принимаю
все
(на
себя)
And
the
story
shows
И
история
показывает
What
we
in
it
for
Ради
чего
мы
здесь
Tryna'
make
some
history
before
the
casket
close
Пытаемся
сотворить
историю
до
того,
как
гроб
закроется
'Fore
them
credits
roll
До
того,
как
титры
пойдут
The
pressures
of
havin'
love
Давление
от
любви
For
the
same,
game
К
той
же
самой
игре
Pressures
of
getting
older
Давление
от
взросления
Tryna
main-tain
Пытаясь
поддерживать
In
the
rap-shit
В
рэп-дерьме
And
I
complain
И
я
жалуюсь
Like
most
of
these
cats
that
Как
большинство
этих
котов,
которые
Came
in,
love
with
a
certain
era
of
music
Пришли,
полюбив
определенную
эпоху
музыки
And
never
though
it
would
have
came
И
никогда
не
думали,
что
это
придет
With
a
curse,
Never
though
it
would
have
С
проклятием,
никогда
не
думали,
что
это
Changed
for
the
worse
Изменится
к
худшему
But
you
see
it's
all
objective
Но
видишь
ли,
это
все
субъективно
So
now
I
walk
into
the
next
area
with
a
hunger
Так
что
теперь
я
вступаю
в
следующую
эру
с
голодом
Bigger
than
the
one
I
left
with
Больше,
чем
тот,
с
которым
я
ушел
Makin'
sure
I'm
givin'
y'all
the
next
shit
Убеждаясь,
что
я
даю
вам
следующее
дерьмо
On
this
road
forever
На
этом
пути
вечно
That
things
are
gone
get
better
Что
все
станет
лучше
Take
it
all
on
Принимаю
все
на
себя
(Take
it
on,
take
it
on)
(Принимаю
на
себя,
принимаю
на
себя)
Takin'
our
hope
Принимаю
нашу
надежду
(Take
it
on,
take
it
on)
(Принимаю
на
себя,
принимаю
на
себя)
Take
it
all
(on)
Принимаю
все
(на
себя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.