Black Milk - Interpret Sabotage (feat. Mel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Milk - Interpret Sabotage (feat. Mel)




Yeah;
Да;
And the story goes
И история такова
Never how the story's told
Никогда не бывает так, как рассказывают.
Young niggas with a goal
Молодые ниггеры с целью
Tryna' find a path down that glory road
Пытаюсь найти путь вниз по этой дороге славы.
Suffer from a sabotage
Пострадать от саботажа
Choose where you rather fall
Выбирай, где ты предпочтешь упасть.
Red pill, blue pill
Красная таблетка, синяя таблетка
Digital and analogue
Цифровой и аналоговый
Gotta ahead and both inside my catalogue
Надо идти вперед и то и другое в моем каталоге
And represent ones that never had it all
И представлять тех, у кого никогда не было всего этого.
From the most high, to the most low
От самого высокого к самому низкому.
From being poor to going out to ball
От бедности к выходу на бал.
From money and all, to poppin' champagne
От денег и всего остального до откупоривания шампанского
With bitches and balls
С сучками и яйцами
They get in the car, they get out the car
Они садятся в машину, они выходят из машины.
They get in the loft, then get out they broad
Они забираются на чердак, а потом выходят оттуда.
And wake up the next morning like:
И просыпаюсь на следующее утро со словами:
(Inhales, and exhales)
(Вдох и выдох)
Felt like it was all a dream
Казалось, что все это было сном.
Turning to a victim of this fantasy
Превращаюсь в жертву этой фантазии.
So everything ain't always what it seems
Так что не всегда все так, как кажется.
Getting drunk of the life the industry brings
Опьянение жизнью, которую приносит индустрия.
And not trying to sober up
И не пытаюсь протрезветь.
Niggas getting drunk of the thought of blowin' up
Ниггеры напиваются от одной мысли о том, чтобы взорваться.
What the fuck?
Какого хрена?
Never had it growin' up when I was old enough to get it on
Он никогда не рос, когда я был достаточно взрослым, чтобы надеть его.
Bruh, trying to bring a feeling that and
Братан, пытаюсь
Trying to bring a feeling back and feeling the nostalgia
Вызвать это чувство, пытаюсь вернуть это чувство и ностальгию.
You stuck in the times
Ты застрял в Таймс.
We're caught in the future
Мы застряли в будущем.
And you thought you knew what it would all come down to
И ты думал, что знаешь, к чему все это приведет.
'Till you look up and look at this world that surrounds you
Пока ты не посмотришь вверх и не взглянешь на мир, который тебя окружает .
That surrounds you
Что тебя окружает
I know
Я знаю
That I been
Что я был ...
On this road forever
На этой дороге навсегда.
And I
И я
Still know
Все еще знаю
That things are gone get better
То что все прошло становится лучше
Take it all on
Возьми все это на себя
(Take it on, take it on)
(Возьми это на себя, возьми это на себя)
Takin' our hope
Забираю нашу надежду.
(Take it on, take it on)
(Возьми это на себя, возьми это на себя)
Take it all (on)
Возьми все это (на себя).
And the story shows
И история показывает ...
What we in it for
Для чего мы здесь
Tryna' make some history before the casket close
Пытаюсь войти в историю, пока гроб не закрылся.
'Fore them credits roll
- До того, как начнутся титры.
The pressures of havin' love
Давление любви ...
For the same, game
За то же самое, игра
Pressures of getting older
Давление взросления
Tryna main-tain
Tryna main-tain
In the rap-shit
В рэп-дерьме
And I complain
И я жалуюсь.
Like most of these cats that
Как и большинство этих кошек, которые ...
Came in, love with a certain era of music
Пришла любовь к определенной эре музыки.
And never though it would have came
И никогда, хотя оно бы и не пришло.
With a curse, Never though it would have
С проклятием, хотя никогда бы этого не случилось.
Changed for the worse
Изменился к худшему.
But you see it's all objective
Но видишь ли все это объективно
So now I walk into the next area with a hunger
Так что теперь я иду в следующую зону с голодом.
Bigger than the one I left with
Больше, чем тот, с которым я ушел.
Makin' sure I'm givin' y'all the next shit
Убедившись, что я дам вам следующее дерьмо.
I know
Я знаю
That I been
Что я был ...
On this road forever
На этой дороге навсегда.
And I
И я
Still know
Все еще знаю
That things are gone get better
То что все прошло становится лучше
Take it all on
Возьми все это на себя
(Take it on, take it on)
(Возьми это на себя, возьми это на себя)
Takin' our hope
Забираю нашу надежду.
(Take it on, take it on)
(Возьми это на себя, возьми это на себя)
Take it all (on)
Возьми все это (на себя).






Attention! Feel free to leave feedback.