Lyrics and translation Black Milk - Interpret Sabotage (feat. Mel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interpret Sabotage (feat. Mel)
Интерпретация Саботажа (feat. Mel)
And
the
story
goes
И
история
гласит,
Never
how
the
story's
told
Никогда
не
так,
как
ее
рассказывают.
Young
niggas
with
a
goal
Молодые
парни
с
целью,
Tryna'
find
a
path
down
that
glory
road
Пытаются
найти
путь
к
славе.
Suffer
from
a
sabotage
Страдают
от
саботажа,
Choose
where
you
rather
fall
Выбирают,
где
лучше
упасть.
Red
pill,
blue
pill
Красная
таблетка,
синяя
таблетка,
Digital
and
analogue
Цифра
и
аналог.
Gotta
ahead
and
both
inside
my
catalogue
Должен
иметь
и
то,
и
то
в
своем
каталоге,
And
represent
ones
that
never
had
it
all
И
представлять
тех,
у
кого
никогда
ничего
не
было.
From
the
most
high,
to
the
most
low
От
самых
высоких
до
самых
низких,
From
being
poor
to
going
out
to
ball
От
бедности
до
возможности
покутить.
From
money
and
all,
to
poppin'
champagne
От
денег
и
всего
такого,
до
распития
шампанского
With
bitches
and
balls
С
девчонками
и
всем
остальным.
They
get
in
the
car,
they
get
out
the
car
Они
садятся
в
машину,
выходят
из
машины,
They
get
in
the
loft,
then
get
out
they
broad
Они
поднимаются
наверх,
потом
выходят
из
своих
тачек,
And
wake
up
the
next
morning
like:
И
просыпаются
на
следующее
утро,
словно:
(Inhales,
and
exhales)
(Вдох,
выдох)
Felt
like
it
was
all
a
dream
Как
будто
все
это
было
сном.
Turning
to
a
victim
of
this
fantasy
Становясь
жертвой
этой
фантазии.
So
everything
ain't
always
what
it
seems
Так
что
все
не
всегда
так,
как
кажется.
Getting
drunk
of
the
life
the
industry
brings
Пьянея
от
жизни,
которую
приносит
индустрия,
And
not
trying
to
sober
up
И
не
пытаясь
протрезветь.
Niggas
getting
drunk
of
the
thought
of
blowin'
up
Парни
пьянеют
от
мысли
о
взлете.
What
the
fuck?
Какого
черта?
Never
had
it
growin'
up
when
I
was
old
enough
to
get
it
on
У
меня
этого
не
было,
когда
я
рос,
когда
был
достаточно
взрослым,
чтобы
этим
заниматься.
Bruh,
trying
to
bring
a
feeling
that
and
Братан,
пытаюсь
вернуть
это
чувство,
Trying
to
bring
a
feeling
back
and
feeling
the
nostalgia
Пытаюсь
вернуть
это
чувство
и
чувствую
ностальгию.
You
stuck
in
the
times
Ты
застрял
во
времени,
We're
caught
in
the
future
Мы
застряли
в
будущем.
And
you
thought
you
knew
what
it
would
all
come
down
to
И
ты
думал,
что
знаешь,
к
чему
все
это
приведет,
'Till
you
look
up
and
look
at
this
world
that
surrounds
you
Пока
не
посмотришь
вверх
и
не
увидишь
этот
мир,
который
тебя
окружает.
That
surrounds
you
Который
тебя
окружает.
On
this
road
forever
На
этом
пути
вечно.
That
things
are
gone
get
better
Что
все
станет
лучше.
Take
it
all
on
Прими
все
это,
(Take
it
on,
take
it
on)
(Прими
это,
прими
это)
Takin'
our
hope
Забирая
нашу
надежду,
(Take
it
on,
take
it
on)
(Прими
это,
прими
это)
Take
it
all
(on)
Прими
все
это.
And
the
story
shows
И
история
показывает,
What
we
in
it
for
Ради
чего
мы
в
ней.
Tryna'
make
some
history
before
the
casket
close
Пытаемся
сделать
что-то
историческое,
прежде
чем
гроб
закроется,
'Fore
them
credits
roll
Прежде
чем
титры
пойдут.
The
pressures
of
havin'
love
Давление
от
наличия
любви
For
the
same,
game
К
той
же
игре,
Pressures
of
getting
older
Давление
взросления,
Tryna
main-tain
Пытаясь
сохранить
In
the
rap-shit
В
рэп-дерьме.
And
I
complain
И
я
жалуюсь,
Like
most
of
these
cats
that
Как
и
большинство
этих
котов,
которые
Came
in,
love
with
a
certain
era
of
music
Пришли,
влюбленные
в
определенную
эпоху
музыки,
And
never
though
it
would
have
came
И
никогда
не
думали,
что
это
придет
With
a
curse,
Never
though
it
would
have
С
проклятием.
Никогда
не
думали,
что
это
Changed
for
the
worse
Изменится
к
худшему.
But
you
see
it's
all
objective
Но
видишь
ли,
все
это
субъективно.
So
now
I
walk
into
the
next
area
with
a
hunger
Так
что
теперь
я
вступаю
в
следующую
область
с
голодом
Bigger
than
the
one
I
left
with
Больше,
чем
тот,
с
которым
я
ушел,
Makin'
sure
I'm
givin'
y'all
the
next
shit
Убеждаясь,
что
я
даю
вам
следующее
дерьмо.
On
this
road
forever
На
этом
пути
вечно.
That
things
are
gone
get
better
Что
все
станет
лучше.
Take
it
all
on
Прими
все
это,
(Take
it
on,
take
it
on)
(Прими
это,
прими
это)
Takin'
our
hope
Забирая
нашу
надежду,
(Take
it
on,
take
it
on)
(Прими
это,
прими
это)
Take
it
all
(on)
Прими
все
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.