Lyrics and translation Black Riot - A Day In The Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Day In The Life
Один день из жизни
I
read
the
news
today
oh,
boy
Сегодня
читал
я,
милая,
газету,
About
a
lucky
man
who
made
the
grade
Про
счастливчика,
что
пробился
в
люди.
And
though
the
news
was
rather
sad
Хоть
были
новости
печальны
эти,
Well,
i
just
had
to
laugh
Я
рассмеялся,
честно
слово,
буду!
I
saw
the
photograph
На
фото
он,
He
blew
his
mind
out
in
a
car
В
машине
мозг
себе
он
размозжил.
He
didn't
notice
that
the
lights
had
changed
Он
не
заметил,
что
сменился
свет,
A
crowd
of
people
stood
and
stared
И
зеваки
толпа
глазела,
не
дыша,
They'd
seen
his
face
before
Лицо
знакомое
им,
спору
нет,
Nobody
was
really
sure
if
he
was
from
the
house
of
lords
Но
из
палаты
лордов
он,
или
нет,
никто
не
знал.
I
saw
a
film
today
oh,
boy
А
видел
я
сегодня,
милая,
кино:
The
english
army
had
just
won
the
war
В
войне
английская
армия
победу
одержала.
A
crowd
of
people
turned
away
И
отвернулась
вся
толпа
равно,
But
i
just
had
to
look
Но
я
смотрел,
дорогая,
не
моргая,
Having
read
the
book
Ведь
я
читал
об
этом.
I
love
to
turn
you
on.
Хочу
я,
милая,
тебя
завести.
Woke
up,
got
out
of
bed
Проснулся
я,
с
постели
встал,
Dragged
a
comb
across
my
head
Причесался
наспех,
Found
my
way
downstairs
and
drank
a
cup
Спустился
вниз,
чашечку
кофе
допил,
And
looking
up,
i
noticed
i
was
late
И,
посмотрев
на
часы,
понял,
что
опоздал.
Found
my
coat
and
grabbed
my
hat
Пальто
схватил,
шляпу
надел,
Made
the
bus
in
seconds
flat
На
автобус
в
последнюю
секунду
успел.
Found
my
way
upstairs
and
had
a
smoke
Поднялся
наверх
и
сигарету
закурил,
Somebody
spoke
and
i
went
into
a
dream
Кто-то
что-то
сказал,
и
я
погрузился
в
сон.
I
read
the
news
today
oh,
boy
Сегодня
читал
я,
милая,
газету,
Four
thousand
holes
in
blackburn,
lancashire
Четыре
тысячи
дыр
в
Блэкберне,
в
Ланкашире.
And
though
the
holes
were
rather
small
Хоть
и
были
дыры
эти
небольшими,
They
had
to
count
them
all
Пересчитали
их
все
до
единой,
Now
they
know
how
many
holes
it
takes
to
fill
the
albert
hall
Теперь
узнали,
сколько
нужно
их,
чтоб
Альберт-Холл
заполнить.
I'd
love
to
turn
you
on
Хочу
я,
милая,
тебя
завести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Terry, Todd N Terry
Attention! Feel free to leave feedback.