Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children Of The Grave - Live At The Hammersmith Odeon
Kinder des Grabes - Live im Hammersmith Odeon
Revolution
in
their
minds
- the
children
start
to
march
Revolution
in
ihren
Köpfen
- die
Kinder
beginnen
zu
marschieren
Against
the
world
in
which
they
have
to
live
Gegen
die
Welt,
in
der
sie
leben
müssen,
meine
Liebe,
And
all
the
hate
that's
in
their
hearts
Und
all
der
Hass,
der
in
ihren
Herzen
ist
They're
tired
of
being
pushed
around
Sie
sind
es
leid,
herumgeschubst
zu
werden
And
told
just
what
to
do
Und
gesagt
zu
bekommen,
was
sie
tun
sollen
They'll
fight
the
world
until
they've
won
Sie
werden
die
Welt
bekämpfen,
bis
sie
gewonnen
haben,
meine
Süße,
And
love
comes
flowing
through
Und
Liebe
durchströmt
sie
Children
of
tomorrow
live
in
the
tears
that
fall
today
Kinder
von
morgen
leben
in
den
Tränen,
die
heute
fallen,
meine
Holde,
Will
the
sun
rise
up
tomorrow
bringing
peace
in
any
way?
Wird
die
Sonne
morgen
aufgehen
und
Frieden
bringen,
irgendwie?
Must
the
world
live
in
the
shadow
of
atomic
fear?
Muss
die
Welt
im
Schatten
atomarer
Angst
leben,
meine
Liebste?
Can
they
win
the
fight
for
peace
or
will
they
disappear?
Können
sie
den
Kampf
für
den
Frieden
gewinnen
oder
werden
sie
verschwinden,
meine
Schöne?
So
you
children
of
the
world,
Also,
ihr
Kinder
der
Welt,
Listen
to
what
i
say
Hört
zu,
was
ich
sage,
meine
Angebetene
If
you
want
a
better
place
to
live
in
Wenn
ihr
einen
besseren
Ort
zum
Leben
wollt
Spread
the
words
today
Verbreitet
die
Worte
heute
Show
the
world
that
love
is
still
alive
Zeigt
der
Welt,
dass
die
Liebe
noch
lebt,
meine
Geliebte,
You
must
be
brave
Ihr
müsst
mutig
sein
Or
you
children
of
today
are
Oder
ihr
Kinder
von
heute
seid
Children
of
the
grave,
yeah!
Kinder
des
Grabes,
ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Butler, Frank Iommi, John Osbourne, W.t. Ward
Attention! Feel free to leave feedback.