Black Sabbath - Killing Yourself to Live (2009 Remastered Version) - translation of the lyrics into German




Killing Yourself to Live (2009 Remastered Version)
Sich zu Tode leben (2009 Remastered Version)
How people look, and people stare.
Wie Leute schauen und starren.
Well, I don't think that I even care.
Nun, ich glaube nicht, dass es mich überhaupt kümmert.
You rot your life away, and what do they give?
Du lässt dein Leben verrotten, und was geben sie dir?
You're only killing yourself to live!
Du bringst dich nur um, um zu leben!
Killing yourself to live!
Sich zu Tode leben!
Killing yourself to live!
Sich zu Tode leben!
Just take a look around you, what do you see?
Schau dich nur um, was siehst du, Süße?
Pain, suffering, and misery.
Schmerz, Leid und Elend.
It's not the way that the world was planned.
So war die Welt nicht geplant.
It's a pity you don't understand!
Es ist schade, dass du es nicht verstehst!
Killing yourself to live!
Sich zu Tode leben!
Killing yourself to live!
Sich zu Tode leben!
I'm telling you, believe in me!
Ich sage dir, glaube mir, Kleine!
Nobody else will tell you!
Niemand sonst wird es dir sagen!
Open your eyes, and see the lies!
Öffne deine Augen und sieh die Lügen!
Oh yeah!
Oh ja!
Smoke it.
Rauch es.
Get high.
Werde high.
You think that I'm crazy, and baby, I know that it's true.
Du denkst, dass ich verrückt bin, und Baby, ich weiß, dass es wahr ist.
Before that you know it I think that you'll go crazy too.
Bevor du dich versiehst, wirst du auch verrückt werden.
I don't know if I'm up or down.
Ich weiß nicht, ob ich oben oder unten bin.
Well, the black and whites are blue and brown.
Nun, die Schwarzen und Weißen sind blau und braun.
The colours in my life are all different somehow.
Die Farben in meinem Leben sind alle irgendwie anders.
Little boy blue's a big girl now.
Der kleine blaue Junge ist jetzt ein großes Mädchen.
So you think it's me who's strange,
Du denkst also, ich bin derjenige, der seltsam ist,
But you've never had to make the change.
Aber du musstest dich nie verändern.
Never give your trust away.
Gib niemals dein Vertrauen weg.
You'll end up paying till your dying day.
Du wirst am Ende bis zu deinem Todestag bezahlen.





Writer(s): Tony Iommi, W.t. Ward, Terence Butler, John Osbourne


Attention! Feel free to leave feedback.