Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Say Die - 2009 Remastered Version
Sag niemals nie - 2009 Remastered Version
People
going
nowhere,
taken
for
a
ride
Leute,
die
nirgendwo
hingehen,
werden
auf
eine
Reise
mitgenommen
Looking
for
the
answers
that
they
know
inside
Suchen
nach
den
Antworten,
die
sie
in
sich
tragen
Searching
for
a
reason,
looking
for
a
rhyme
Suchen
nach
einem
Grund,
suchen
nach
einem
Reim
Snow
White's
mirror
said
"partners
in
crime!"
Schneewittchens
Spiegel
sagte:
"Komplizen
im
Verbrechen!"
Don't
they
ever
have
to
worry?
Müssen
sie
sich
denn
nie
Sorgen
machen?
Don't
you
ever
wonder
why?
Fragst
du
dich
nie,
warum?
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Ein
Teil
von
mir
sagt
dir
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
Oh,
sag
niemals,
sag
niemals
nie,
meine
Liebe
Never,
never,
never
say
die
again
Niemals,
niemals,
niemals
wieder
sterben
sagen
Sunday's
satisfaction,
Monday's
home
and
dry
Sonntagszufriedenheit,
Montags
trocken
und
sicher
Truth
is
on
the
doorstep,
welcome
in
the
lie
Die
Wahrheit
steht
vor
der
Tür,
heißt
die
Lüge
willkommen
All
dressed
up
in
sorrow,
got
no
place
to
go
Ganz
in
Trauer
gekleidet,
kein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
Hold
back,
'till
it's
ready,
taking
it
slow
Halt
dich
zurück,
bis
es
bereit
ist,
nimm
es
langsam
Don't
they
ever
have
to
worry?
Müssen
sie
sich
denn
nie
Sorgen
machen?
Don't
you
ever
wonder
why?
Fragst
du
dich
nie,
warum?
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Ein
Teil
von
mir
sagt
dir
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
Oh,
sag
niemals,
sag
niemals
nie,
meine
Liebe
Never,
never,
never
say
die
again
Niemals,
niemals,
niemals
wieder
sterben
sagen
Don't
you
ever
say
die
Sag
niemals
nie,
meine
Liebe
Don't
you
ever
say
die
Sag
niemals
nie,
meine
Liebe
Never
say
die
Sag
niemals
nie
Panic,
silver
lining,
writing's
on
the
wall
Panik,
Silberstreif,
die
Schrift
an
der
Wand
Children
get
together,
you
can
save
us
all
Kinder,
kommt
zusammen,
ihr
könnt
uns
alle
retten
Future's
on
the
corner,
throwing
us
a
die
Die
Zukunft
liegt
um
die
Ecke
und
wirft
uns
einen
Würfel
zu
Slow
down,
turn
around,
everything's
fine
Werd
langsamer,
dreh
dich
um,
alles
ist
in
Ordnung
There's
no
need
to
have
a
reason
Es
gibt
keinen
Grund,
einen
Grund
zu
haben
There's
no
need
to
wonder
why
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
zu
fragen,
warum
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Ein
Teil
von
mir
sagt
dir
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
Oh,
sag
niemals,
sag
niemals
nie,
meine
Liebe
Never,
never,
never
say
die
again
Niemals,
niemals,
niemals
wieder
sterben
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butler, Iommi, Osbourne, Ward
Attention! Feel free to leave feedback.