Lyrics and translation Black Sabbath - Never Say Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
going
nowhere,
taken
for
a
ride
Люди,
идущие
в
никуда,
взятые
на
прогулку
Looking
for
the
answers
that
they
know
inside
Ищут
ответы,
которые
они
знают
внутри
Searching
for
a
reason,
looking
for
a
rhyme
Ищу
причину,
ищу
рифму
Snow
White's
mirror
said
"partners
in
crime!"
В
зеркале
Белоснежки
было
написано:
"Соучастники
преступления!"
Don't
they
ever
have
to
worry?
Неужели
им
никогда
не
приходится
беспокоиться?
Don't
you
ever
wonder
why?
Ты
никогда
не
задумывался,
почему?
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня,
которая
говорит
тебе
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
никогда,
никогда
не
говори
"умри"
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
больше
не
говори
"умри"
Sunday's
satisfaction,
Monday's
home
and
dry
Воскресное
удовлетворение,
понедельник
дома
и
сухо
Truth
is
on
the
doorstep,
welcome
in
the
lie
Истина
на
пороге,
добро
пожаловать
во
ложь
All
dressed
up
in
sorrow,
got
no
place
to
go
Весь
в
печали,
мне
некуда
идти.
Hold
back,
'till
it's
ready,
taking
it
slow
Подожди,
пока
все
не
будет
готово,
не
торопись
Don't
they
ever
have
to
worry?
Неужели
им
никогда
не
приходится
беспокоиться?
Don't
you
ever
wonder
why?
Ты
никогда
не
задумывался,
почему?
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня,
которая
говорит
тебе
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
никогда,
никогда
не
говори
"умри"
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
больше
не
говори
"умри"
Don't
you
ever
say
die
Никогда
не
говори
"умри"
Don't
you
ever
say
die
Никогда
не
говори
"умри"
Never
say
die
Никогда
не
говори
"умри"
Panic,
silver
lining,
writing's
on
the
wall
Паника,
нет
худа
без
добра,
надпись
на
стене
Children
get
together,
you
can
save
us
all
Дети,
соберитесь
вместе,
вы
можете
спасти
нас
всех
Future's
on
the
corner,
throwing
us
a
die
Будущее
на
пороге,
оно
бросает
нам
жребий
Slow
down,
turn
around,
everything's
fine
Притормози,
обернись,
все
в
порядке
There's
no
need
to
have
a
reason
Для
этого
не
обязательно
иметь
причину
There's
no
need
to
wonder
why
Нет
необходимости
задаваться
вопросом,
почему
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня,
которая
говорит
тебе
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
никогда,
никогда
не
говори
"умри"
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
больше
не
говори
"умри"
Never
say
die
Никогда
не
говори
"умри"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUTLER TERENCE MICHAEL, IOMMI ANTHONY FRANK, OSBOURNE JOHN, WARD W T
Attention! Feel free to leave feedback.